Читаем Грезы судьбы (СИ) полностью

- Что вы тут опять прохлаждаетесь! - заорала мисс Битс, показавшись в двери. - А ну, живо за работу! Завтрак на две персоны в малую столовую. Мэри, позже отнесешь обед в комнату маркизы. Она неважно себя чувствует после дороги.

- Будет сделано, - ответила я, и мы с Мэри живо подскочили к буфету, доставая разносы.

За дни, проведенные в поместье, Мэри научила меня, как правильно сервировать стол, в какой последовательности подавать блюда и с какой руки подходить, чтобы наполнить бокалы вином.

Собрав холодные закуски и горячее, мы поспешили накрыть стол. Эдвард остался в столовой прислуживать гостям, а мы с Мэри удалились. В коридоре нам встретились лорд Ливалди с маркизом Уоллесом.

- Генри, и надолго ты к нам пожаловал? - как раз интересовался лорд у гостя.

- Смотря по тому, понравится мне у вас или нет. Прошлый визит сюда меня очень разочаровал. Надеюсь, в этот раз прием будет приятнее…

Черт, лучше бы мы с Мэри ушли другим путем. Девушка, побелев, встала как вкопанная, заметив маркиза. Да, этой девочке нужно научиться владеть своими чувствами. Тут наши с маркизом взгляды пересеклись, и на его отвратительном лице заиграла улыбка.

- Тебе не придется жалеть, с Дареком не соскучишься, - ответил лорд, подходя к столовой. При этом он проследил за взглядом маркиза и зло взглянул на меня.

Вот черт, я вовсе не хотела такой чести: быть в центре внимания. Мы с Мэри быстро присели в реверансе и зашагали снова на кухню. И тут я вспомнила: это маркиза я видела во сне! Теперь запаниковала и я.

- Ты видела, Сара, как он посмотрел на меня, - в панике пролепетала Мэри, прижимая к груди руку.

- Главное, не попадаться ему на глаза, и все будет хорошо. Не переживай, - улыбнувшись, я взяла ее руку и подбадривающе сжала, - и не забывай о своем оружии…

- Коленом в пах! - в один голос закончили мы и засмеялись.

Вечером лорд попросил меня принести вино и закуски в библиотеку. Маркиз похабно рассматривал меня, лорд Ливалди злился непонятно почему.

Выйдя за дверь библиотеки, я прислонилась к стене: день выдался не из легких.

- Малышка новенькая? - послышался голос маркиза, и я прижалась ухом к двери. Никогда не делала такого, не подслушивала, но тут, когда дело касалось меня…

- Ты про кого, Генри? - отозвался лорд Ливалди.

- Служанка, которая только что ушла. Я раньше ее не видел.

- Тебя это не касается, Генри, и не смей никого лапать.

- Ага, сам запал на нее! Не спорю, таких девушек я еще не видел. Чертовски хороша!

- Ни на кого я не западал. Не трогай служанок, Генри. Если хочешь развлечений, отведу в местный паб. Вот там шлюхи что надо.

Я не стала дожидаться ответа маркиза, потому что послышались чьи-то шаги. Круто развернувшись, я быстрым шагом направилась к себе. Надеюсь, меня не заметили.

Проведенное мною небольшое расследование показало, что лорд Ливалди не такой и козел, каким казался. А вот маркиз Уоллес был омерзителен.

На следующее утро мы, как заводные пчелки, порхали на кухне.

- Ну, что вы тут прохлаждаетесь? - строгий голос экономки заставил подскочить на месте. - Гости дома, почему завтрак еще не на столе? Давайте быстрее в малую столовую!

Мы с Мэри поспешно сервировали стол, поставили все блюда и закуски и покинули столовую, когда работа была завершена.

- Сара, будь осторожна, не оставайся наедине с маркизом. И закрывайся в комнате на ключ, - предостерегла Мэри и, взяв мою руку, вложила ключ. - Только никому не говори, что я тебе его дала. А то получу розги от мисс Битс.

- Спасибо, - ответила я и спрятала ключ в кармане.

С этих пор в доме герцога жизнь для всех потекла по-новому. Приходилось ложиться поздно и вставать еще раньше, чем прежде. Я напрочь забыла о своей проблеме: времени и сил на то, чтобы подумать о себе, просто не оставалось. На закате я, как и остальные слуги, замертво падала на постель и тут же засыпала, даже не взглянув на книгу, которую тайком взяла из библиотеки, чтобы получше узнать об этом мире.

На днях заглядывал лекарь, поверить здоровье леди Элизабет, пассии герцога. Заглянул и ко мне, чтобы всучить новую бутылочку отвратного зелья. За всю неделю, что у нас были гости, герцог так и не появился. Лорд Ливалди стал переживать по этому поводу и послал гонца разузнать о брате. За день я раз пять могла пересечься с лордом, и он вечно выглядел каким-то хмурым и озадаченным, чем пугал меня еще больше.

Вчера вечером мы все так устали, что забыв даже переодеться, я заснула прямо в платье. Впрочем, и сегодня я не хотела просыпаться…

Рука, такая теплая и нежная, гладила мою обнаженную грудь, рассыпая дорожку поцелуев от груди до плоского животика.

Перейти на страницу:

Похожие книги