Читаем Грезы судьбы (СИ) полностью

Из-за стука бьющегося от страха сердца, который слышала в ушах, не сразу поняла, что начало происходить.

Меня откинуло какой-то волной на несколько футов, и я врезалась в стену и упала на пол, боясь дышать и пошевелиться.

Оборотни завыли, обнажая когти, и резко повернулись к двери. Словно в тумане пыталась разглядеть, что происходит.

Дарек!

Он стоял во главе солдат, разъяренный, от него исходила такая магия, словно я, бога грома увидела. Только вместо молний трещала огненная магия. Рядом с Дареком возник другой оборотень, и стоило мне взглянуть в его звериные глаза, стало понятно, что это был маркиз Уоллес.

В ушах загудело так, будто перфоратор в голове включили. Бой начался внезапно и так же закончился для меня. Пелена окутала мои глаза, я перестала дышать, и закрыла глаза.

<p>Эпилог) ХЭ</p>

Пять лет спустя

- А что было дальше, - сын не выдержал и первым задал вопрос.

Я оторвалась от книжки, которая лежала на коленях и подняла взгляд на детей. Два ангельских личика с глазами, жаждущими продолжения, смотрели на меня, разинув рот.

- Мама, что стало с принцессой? - заерзала дочь под одеялом.

Ну, нетерпение ей, точно, досталось от меня.

- Она умерла? - добавила маленькая принцесса с полными слез глазами.

- Ну, не начинай! - завопил брат. - Что ты вечно нюни свои распускаешь.

Дочь, вытерев слёзы, продемонстрировала брату длинный язык.

Так, это надо прекращать.

- Офелия, Генри, так не подобает вести себя принцу и принцессе. Где ваши манеры?

- Прости нас, мам, - извинился Генри.

- Так ты нам расскажешь, что было дальше? - Офелия умирала от любопытства.

Сейчас, глядя на своих детей, можно было видеть маленькие копии самого себя. Глядя на Офелию, в её серые глаза, радужка которых поблескивала магией, отпадали все сомнений, что она не копия своего отца. Генри у нас тоже походил чем-то на отца, виднелись даже черты деда, но глаза были моими. Магия в сыне тоже присутствовала, даже больше, чем в дочери.

Впервые магия в нем проснулась в два года, когда он играл на поляне, а к нему подползла змея. Он создал защитный шар вокруг себя и сестры и одним лишь взглядом пропалил дыру в гадюке.

У Офелии магия проявилась год назад, когда она спасала бездомного котёнка от стаи бродячих собак. Котенку повезло, а вот… Брр. Вспоминать не хочется.

- Бой был неравный, но победило добро, - продолжила я. - Вскоре король поженил принцессу с герцогом. Бабушку принцессы, после всех гуляний, отправили к себе домой. Но она приезжала на все королевские праздники и простила отца принцессы. Служанку принцесса пожалела и приняла работать у себя в замке. Вскоре отец Брианы отдал корону и все полномочия герцогу, сделав его королём, а его дочь - королевой. Через девять месяцев после коронации у принцессы, вернее уже королевы, родились двое близнецов, таких, как вы у меня, и все стали жить долго и счастливо. Конец!

- Так и знала, что все будет хорошо! - завизжала Офелия.

- Конечно. Я и не сомневался, - гордо провозгласил Генри, откладывая на столик своего солдатика.

Чмокнув в щечки детей, убрала в стол книгу, которую сама написала, и, пожелав спокойной ночи, закрыла дверь и пошла в свои покои.

Зайдя в комнату и не застав Дарека, я разочарованно выдохнула и села возле туалетного столика. Сняла все украшения и корону и принялась расстегивать платье.

- Так на чем мы остановились полчаса назад? - словно из ниоткуда появился Дарек. В его взгляде горел опасный огонёк.

- Кажется, ты меня целовал, - замурлыкала я и обняла своего короля.

- Хм… вроде, я остановился вот тут, - и накрыл мои губы своими.

Меня трясло, словно в лихорадке. Страсть окутала нас, и мы поддались соблазну. Мой язык скользнул между его губ. Продолжая целовать, он стал срывать с меня платье. Я запустила руки в его волосы и потянула на себя. Напор поцелуя усилился. Жар растекался по всему телу, меня охватило неистовое желание, испарина покрыла лоб, дыхание стало прерывистым, мне не хватало воздуха.

- Я люблю тебя, Сара, - еле слышные слова скользнули по моим губам.

- И я тебя, мой спаситель, - и снова впилась в его губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги