Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Она действовала так быстро, что они опомниться не успели, как она уже закончила и снова учтиво поклонилась:

– Прошу прощения за неудобства.

И прежде чем ошеломленные Чжу Цзань и Сянь-ван успели что-то сказать, юная госпожа Цзюнь уже ушла, унося свою аптечку.

– Эта девочка, похоже, многое в жизни повидала, – сказал Сянь-ван, когда пришел в себя.

– Конечно, бывалая, – проворчал Чжу Цзань.

– Но даже для нее такая потеря контроля говорит о большой печали, – добавил Сянь-ван, глядя на Чжу Цзаня. – Ты ведь настоящая катастрофа для женщин.

– При чем здесь я? – спросил Чжу Цзань, провожая взглядом девушку. – Она всегда выглядит печальной.

– Как знакомо, – отметил Сянь-ван, сощурив глаза. – Почему она так грустит?

Он улыбнулся.

– У каждого человека свои причины для этого, – сказал он, разворачиваясь и направляясь к воротам. – Ничего особенного.

Сянь-ван улыбнулся, бросил взгляд на удалявшийся силуэт девушки и последовал за Чжу Цзанем.

– …Не думай, что несколько философских реплик решат проблему.

– …Это та самая юная госпожа, о которой говорил Сы Фэн?

– …Что ты ей сделал?

– …Она довольно симпатичная…

* * *

Юная госпожа Цзюнь вернулась в Зал Цзюлин. Она выглядела достаточно спокойной, чтобы никто не заметил ее волнения. Чэнь Ци, Фан Цзиньсю и владелец Лю, увидев, что она вернулась, почувствовали облегчение.

– Чей это был дом? – с тревогой поинтересовался владелец Лю.

– Они тебя не мучили? – спросил Чэнь Ци.

Фан Цзиньсю молчала, но ее глаза выдавали беспокойство.

– Это был мелкий чиновник. У одного из членов его семьи болело горло, – объяснила юная госпожа Цзюнь. – Помог один прием лекарства. Поскольку дом был недалеко, я решила вернуться пешком.

Владелец Лю кивнул:

– Вернулась – уже хорошо.

Не нужно пользоваться экипажем Цзиньи-вэй, это приносит несчастья.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась.

– Я принес юной госпоже Цзюнь подарки на Праздник середины осени, – добавил владелец Лю, пытаясь сменить неприятную тему.

Праздник середины осени.

Уже послезавтра.

Как быстро время пролетело! В прошлом году в эти же даты я еще была жива.

Цзюнь Цзюлин с улыбкой кивнула.

– Интересно, что мне бабушка подарила, – улыбнулась она.

– Очень много всего, – вставил Чэнь Ци, – только что доставили, и теперь Лю-эр разбирает все на заднем дворе.

Юная госпожа Цзюнь с улыбкой пошла посмотреть. Из Янчэна в самом деле прислали огромную телегу с подарками к Празднику середины осени, изучение которых заняло немало времени. Когда они закончили, наступил вечер.

Теперь, когда у них появились Чэнь Ци и Фан Цзиньсю, работникам не приходилось оставаться на ночь – они закрыли двери и ушли. Остальные принялись обсуждать планы на предстоящий Праздник середины осени.

В итоге решили сначала отправиться к владельцу Лю на обед, а затем пойти любоваться фонарями.

– Фонари в столице будут куда эффектнее, нежели в Янчэне, – радостно заявил Чэнь Ци.

– Мы тоже будем делать фонарики? – спросила Лю-эр.

– Конечно, свои тоже нужно сделать, так будет веселее, – сказал Чэнь Ци.

Наблюдая за тем, как Чэнь Ци веселится с Лю-эр, Фан Цзиньсю села рядом с Цзюнь Цзюлин.

– Это… – спросила она, явно неуверенно. – Ты в порядке?

Цзюлин взглянула на нее:

– В смысле?

У нее не было опыта общения с другими девочками, Фан Цзиньсю тоже была немногословна. С момента ее приезда они редко разговаривали. Вопрос Фан Цзиньсю застал Цзюлин врасплох.

– Это не Янчэн, Цзиньи-вэй не идут ни в какое сравнение с семьей Линь. Тебя не обижали? – поинтересовалась Фан Цзиньсю, сцепив руки в замок и уставившись на большое дерево во дворе.

Цзюнь Цзюлин поняла ее и аккуратно коснулась уголков своих глаз. Хотя косметика скрывала следы от слез, внимательная девушка могла бы заметить: что-то не так.

– Нет, – улыбнулась она. – Я врач, главное, что за лечение платят хорошо. А об отношении ко мне я не переживаю, так что и обижаться тут не на что.

– А, – бросила Фан Цзиньсю.

Да, такая же логика, как и у нее с продажей леденцов: пока платят, остальное неважно.

– Мои печали из-за кое-чего другого, – продолжила Цзюлин.

Фан Цзиньсю удивилась тому, что Цзюнь Цзюлин продолжила разговор. Она лишь кивнула.

– Мое горе похоже на твое. Вроде бы делаю все правильно, а беда все равно приключилась. Чувствуешь обиду, злость и бессилие, и даже пожаловаться некому. Поэтому кажется, что весь мир против тебя.

Фан Цзиньсю расслабила пальцы, продолжая смотреть на дерево, и улыбнулась.

Да, была юной госпожой из семьи Фан, боролась против врагов, а в итоге судьба нанесла такой удар.

Она чувствовала себя обиженной и беспомощной, и ей было очень больно. Обида была настолько сильной, что Цзиньсю не могла выразить ее словами. Эти мысли не давали ей спать по ночам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы