Читаем Гретна-Грин полностью

— Маргарет, — продолжил он, лаская пальцами ее лицо, — это женщина, которую мужчина знает в обществе, среди людей, а Мэгги… это женщина, которую мужчина мечтает иметь для себя… наедине.

У нее заняло несколько секунд, что бы она ответила:

— Можно Мэгги.

Его губы нашли ее ухо, пока руки неистово ласкали ее, и он произнес:

— Добро пожаловать в мои объятия, Мэгги.

Она вздохнула, и это движение погрузило ее глубже в матрас, остро ощущая слабое мерцание свечи, сладкий аромат от чанохана, а главное, крепкре мускулистое мужское тело, которое покрывало ее. Его губы переместились на ее шею и вниз, к плечу. Он поцеловал ее нежную алебастровую кожу, резко контрастирующую с темной шерстью его пальто. Он не знал, сможет ли когда-нибудь равнодушно его носить, зная, что оно было на ее обнаженном теле. Один лишь запах будет преследовать его в течении многих дней, а когда выветрится, то воспоминаний об этом моменте будет достаточно, что бы зажечь его кровь…

Его пальцы ловко расстегнули пуговицы, слегка приоткрывая ложбинку между грудей. Совсем немного, только намек, на восхитительные чудеса ниже, но и этого было достаточно, чтобы послать огонь по его венам, вжимая его тело еще плотнее, хотя он считал, что ближе уже некуда. Еще две пуговицы, и Ангус продолжил свой путь, прокладывая поцелуями дорожку на открывшейся обнаженной коже, приговаривая шепотом:

— Только поцелуй. Всего лишь поцелуй.

— Только поцелуй, — отозвалась хриплым эхом Маргарет.

— Только поцелуй, — подтвердил он, расстегивая еще одну пуговицу, что бы целовать ее. — Я все еще целую тебя.

— Да, — стонала она. — О, да. Продолжай целовать меня.

Он раскрыл полностью пальто, обнажая ее небольшие, округлые груди. Он резко втянул в себя воздух.

— Милостивый Бог! Мэгги, это пальто никогда не видело ничего столь прекрасного!

Маргарет немного напряглась под его горячим пристальным взглядом. Он уставился на нее, словно она была каким то необычным и поразительным существом, как будто обладала чем-то, чего он никогда не видел прежде. Если бы он в этот момент дотронулся до нее, погладил, поцеловал, то она могла бы от охватившей ее страсти расплавиться под ним. Но он только смотрел — она вдруг осознала, что хочет чего-то непонятного и, наверное, недостижимого. Она была знакома с этим мужчиной несколько коротких часов, и все же…Ее дыхание еще больше участилось

— Что то не так? — прошептала она.

Ангус склонился и поцеловал ее в лоб.

— Все хорошо, моя сладкая Мэгги. Независимо от того, что ты думаешь, не позволяй сожалениям взять верх.

Мэгги. Мэгги не волновало мнение общества просто потому, его для нее не существовало. Мэгги искала свое собственное удовольствие и удовлетворение. Губы Маргарет изогнулись в едва заметной улыбке. Она сомкнула руки, до этого крепко обнимающие Ангуса за плечи.

— Ты так прекрасна! — прошептал Ангус. Последний слог затерялся, потому что он сомкнул губы вокруг соска. Он любил ее каждым своим прикосновением, поклоняясь своим телом.

А затем, когда Маргарет уже и не пыталась ясно мыслить, задрожал, глубоко вздохнул и с явным нежеланием прикрыл ее полами пальто. Он держал отвороты пальто, наверное, не меньше минуты, тяжело дыша и задержав взгляд на каком то пятне на стене. На его лице была написана мука, и на взгляд Маргарет, он выглядел, как человек, страдающий от боли.

— Ангус? — спросила она нерешительно.

— Одну минуту, — резким голосом отозвался он, но Маргарет чувствовала, что его гнев направлен не на нее.

Она неподвижно ждала, пока он не повернул к ней голову.

— Мне нужно уйти, — огорошил он ее.

Ее губы удивленно приоткрылись.

— Уйти?

Он кивнул и резко отпрянул от нее, а затем в два шага преодолел расстояние до двери. Маргарет видела, что он взялся за ручку двери, а его плечи напряженно застыли. Но прежде, чем он открыл дверь, Ангус обернулся и попытался что-то сказать. Губы приоткрылись, но из них таки не вылетело ни звука. Маргарет проследила за его пристальным взглядом обратно на себя… Милостивый Бог, пальто снова распахнулось, когда он вскочил. Она схватилась за отвороты, благодаря небеса за тусклый свет свечи, который хоть чуть чуть скрыл яркий румянец, тут же выступивший на ее лице.

— Запри за мной дверь, — велел он.

— Да, конечно, — отозвалась она, вставая с кровати. — Где-то здесь есть ключ, возьми его с собой.

Она стала шарить по столу левой рукой, при этом судорожно вцепившись правой в пальто.

— Не нужно, — покачал он головой. — Пусть будет у тебя.

Она подошла к нему поближе.

— Возьми. Ты совсем сумасшедший? Как ты вернешься?

— Я не вернусь — вот в чем дело.

Рот Маргарет открылся и закрылся несколько раз, прежде, чем ей удалось сказать:

— Где же ты будешь спать?

Он склонился к ней и обдал своим горячим дыханием:

— Я не смогу спать — вот в чем проблема.

— О. Я… — она была не столь наивна, чтобы не понять, о чем он говорит, но и не достаточно опытна, чтобы знать, как на это реагировать. — Я…

— Что я буду делать под дождем? — подсказал он.

Маргарет закрыла глаза, что бы скрыть свои чувства. Она прислушалась к нежному шелесту дождя по крыше.

— Я… да, я именно это имела ввиду.

Перейти на страницу:

Похожие книги