Читаем Грешник полностью

Спохватившись, мы принялись за работу. Нужно было как можно скорее отделить от гондолы полусдувшийся шар, пока он не накрыл нас покрывалом. Когда канаты были перерезаны, а рейки срублены, оставшийся без груза шар взмыл в небо, а наше теперь уже плавстредство окончательно встало на воду. Создатели предусмотрели для него возможность держаться на воде, но вот с передвижением было сложно. Лавки годились в качестве вёсел, но беда была в том, что из-за высокого борта достать таким «веслом» до воды мог разве что Курт.

Все повернулись к магам, ожидая увидеть хоть какую-то помощь. Но оба только беспомощно разводили руками. Плюнув, я начал выламывать лавку. Свесившись через борт, я вытянул руки и смог погрузить край доски в воду, изнутри Эванс ухватил меня за пояс. Через некоторое время мы гребли уже в четыре доски. Движение было ужасно медленным, но это было лучше, чем ничего.

Тут, наконец, своё слово сказали маги. Точнее, сказал его Фёдор, а они только повторили. Перед носом «корабля» образовалась воронка пятиметрового диаметра, в которую нас начало затягивать, но воронка эта тут же отодвинулась, в результате посудина сделала небольшой рывок вперёд. Выглядело это странно и непонятно, но эффект был. Мы даже отложили доски, а судно, продолжая клевать носом, двигалось, словно каждый раз скатываясь с горы. При этом Хорт бормотал одну и ту же фразу, вращая ладонью в воздухе, а Петер выставил ладони вперёд, словно что-то отталкивая. Выглядело это донельзя нелепо, но лодка, хоть и медленно, но всё же двигалась.

Продолжалось это часов шесть, когда совершенно обессилевший Петер упал без чувств, а Хорт присел на лавку, продолжая что-то бормотать, но уже без всякого эффекта. Поняв, что от них больше ничего не добиться, мы снова взялись за доски. Эванс, которому надоело тянуться, просто взял топор и прорубил в бортах окна, позволяющие легче дотянуться до воды. Гребли мы теперь с удвоенной силой, поскольку земля была видна уже совсем близко. А скоро начало садиться солнце, в тропиках темнеет рано, поэтому, когда лодка уткнулась носом в песчаный берег, вокруг уже мало что было видно. Нам это, впрочем, не помешало высадиться, и вытащить груз.

Твёрдая земля под ногами давала ни с чем сравнимое удовольствие после многодневной болтанки. Не имея ни малейшего представления о том, где мы, и куда нам следует идти, просто сели на берегу. Костёр развели из обломков лодки, приготовили ужин посытнее и завалились спать, нимало не заботясь о безопасности. Глупо, наверное, здесь ведь обязательно будут дикие звери и воинственные племена, да только все слишком устали. Разве что Хорт, немного оклемавшись, обошёл наш лагерь и обвёл его чертой, сказав, что охранное заклятие обязательно его разбудит. Пришлось поверить.

<p>Глава четырнадцатая</p>

Спали мы на голом песке, пользуясь тем, что он горячий. Но к полуночи песок стал уже едва тёплым, ближе к утру прохладным, а перед рассветом мы все сгрудились у костра, в надежде согреться.

После восхода солнца Эванс подвёл часы и начал колдовать с компасом. Потом воткнул в песок прямую палку, сел рядом и стал отмечать её тень. Заняло это довольно много времени, после чего он объявил:

— Итак, спешу вам сообщить, что мы находимся на западном побережье Африки, в южном полушарии, но совсем недалеко от экватора. Думаю, что вариантов у нас немного и предлагаю просто идти на юг, оставляя море справа.

— Нечего тут предлагать, — ответил я за всех, — так и пойдём, точно не заблудимся, да и порт скорее отыщем. Кто-нибудь знает, как расположены города на побережье Африки?

Все только развели руками. Эти африканские города и в нашем-то мире мало кто знал, а здесь всё-таки другая география. У Эванса были соображения, хотя делиться он ими не спешил. Но это было неважно. Нагрузив на себя рюкзаки с припасами и оружие, мы отправились на юг, топая по плотному прибрежному песку. От ночного холода не осталось и следа, солнце палило нещадно. Пришлось соорудить головные уборы наподобие арабской куфии, чтобы спасти от солнечного ожога шею. Слева от нас были густые джунгли, в которые мы соваться опасались, но к концу дня заросли становились всё реже, лес постепенно уступал место саванне.

— Там живность должна быть, — заметил Эванс, — у нас еды мало, неплохо бы поохотиться.

— В таких местах обычно и хищников много, — ответил ему я, — как бы на нас самих не поохотились.

— Значит, оружие не убираем, на ночь выставляем часовых, и огня побольше.

— Есть заклинание, — вмешался в разговор Фёдор, — можно приманить животное. А другое заменит часового.

— Я нисколько не сомневаюсь в этих заклинаниях, — снисходительно сказал Эванс, — сомневаюсь только в способности наших магов к их применению.

— Будьте снисходительны, это вопрос тренировки, — ответил ему Фёдор, глядя на магов, — рано или поздно они научатся произносить слова правильно и быстро, делать пассы в нужном направлении, а потом, возможно, научатся обходиться без всего этого. Но это уже удел великих магов.

— А что нужно магу, чтобы стать великим? — с интересом спросил Хорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги