Читаем Грехи наших отцов полностью

Она покачала головой, и фон Пост почувствовал, как застарелая злоба вспыхнула с новой силой. «Двое застреленных полицейских, – подумал он. – А она предпочитает отсиживаться дома и изображать из себя невинную жертву».

«Я тебе не девочка на побегушках», – мысленно ответила фон Посту Ребекка.

Он пожал плечами. Ругаться не хотелось – ни с ней, ни с кем другим. Фон Пост проверил телефон – от Эрики ничего. Похоже, она и в самом деле его бросит… Пусть делает что хочет, ему всего-то нужно пережить этот день.

* * *

Андерс и Улле Пеккари были доставлены в отделение в четверть восьмого утра. Допрос вели прокурор Карл фон Пост и помощник полицейского Фред Ульссон.

Открыв дверь своего дома, Андерс увидел на пороге Карла фон Поста, который попросил его сесть в полицейскую машину. Вторая такая же стояла на обочине дороги; в ней на заднем пассажирском сиденье Андерс увидел отца, Улле Пеккари. Тот не оглянулся на него, просто смотрел в пустоту перед собой.

Андерс протянул фон Посту телефон в ответ на его просьбу и встал в прихожей перед вешалкой с куртками, недоумевая, какая из них его. Пока Карл фон Пост наконец не снял одну наугад:

– Эта?

Андерс Пеккари отрешенно кивнул.

Карл фон Пост положил руку ему на плечо и повел к машине.

У Андерса Пеккари от страха началась икота. Случилось то, чего он так долго боялся. Этот момент виделся ему в кошмарных снах, от которых Андерс Пеккари просыпался в холодном поту. Иногда, лежа рядом с безмятежно храпящей женой, он желал, чтобы это наконец произошло и страшное ожидание закончилось.

Андерс устал мучиться мыслью, что он может потерять все – друзей, бизнес, семью, положение в обществе. Не лучше ли, отсидев срок, начать все сначала. Вселиться в «однушку», подыскать какую-нибудь работу, как это обычно бывает. Или запить… Но роковой момент настал, а облегчения Андерс не чувствовал. Всего лишь очередной шаг в кошмарную реальность, теперь ставшую его жизнью.

Он был благодарен полицейским за то, что отца везли в другой машине.

Ни на ресепшене, ни в комнате ожидания никого не было. Хотя в этот момент мнение окружающих заботило Андерса Пеккари меньше всего. Тот, кто обращал внимание на такие вещи и по странному стечению обстоятельств носил его имя, проживал где-то в другой галактике.

Икота усилилась. Полицейский принес Андерсу воды в пластиковом стаканчике.

* * *

Совпадение – псевдоним Бога, когда тот не хочет подписывать чудо своим настоящим именем[81].

Первым, что увидел Бёрье Стрём, проснувшись, был затылок Рагнхильд Пеккари. Она тоже зашевелилась, и снова начались любовные ласки. Такой образ жизни был для Бёрье в новинку.

Потом ей захотелось яичницы и сока, а в холодильнике ничего не было. Бёрье оделся и вышел на улицу, решив пройтись до магазина на пересечении Адольф-Хединсвеген и Мальмвеген возле заправки.

В лучах утреннего солнца город выглядел как фотография из рекламного туристического буклета. Все, что было бесформенным и серым, сверкало белизной. Деревья выглядели особенно красиво. Бёрье увидел заячьи следы – в городе! Ему нравилось, что в Кируне много свободного пространства и поэтому так легко дышится.

Он вошел в магазин возле заправки, бросил в корзину тюльпаны в хрустящей обертке. Возле морозильного прилавка с продуктами его настиг незнакомый мужчина:

– Вы Бёрье Стрём?

Отрицать это не имело смысла. Незнакомец выглядел постарше Бёрье, назвался Харри Свонни и сообщил, что тоже боксировал в «Северном полюсе». Они постояли, прощупывая в памяти друг друга знакомые имена, события, матчи. Бёрье в очередной раз обрадовался возвращению в Кируну и подумал, что Рагнхильд – настоящее чудо. Так приятно случайно натыкаться на старых знакомых, даже давно забытых…

– Да, я помню, как ты пришел в клуб… Совсем маленький, и Сикке с Юсси взяли тебя под свое крыло. Сразу разглядели большой талант.

Вспоминая соревнования в Финляндии, они долго смеялись.

– Здорово, что наш клуб все еще существует, – сказал Харри Свонни. – Не знаю, правда, кто сейчас им владеет… Неужели Король? Он жив?

В ответ Бёрье Стрём подтвердил, что Брусничный Король до сих пор проживает за Эсрейнджвеген.

– Вот как… Его сын, Тагген Меки, не особенно преуспел в боксе. Мы с ним одногодки, – сказал Харри Свонни. – Это Король вытолкнул его на ринг. И на Таггена никто особенно не наседал, чтобы не иметь дела с его отцом… Да, нелегко пришлось парню. Мы ведь были соседями на Пиилиярви.

– Пиилиярви? – переспросил Бёрье Стрём, почувствовав, как внутри будто что-то дернулось, как поплавок, когда на крючок попалась рыба.

– Да, мать Таггена рано развелась с Королем. Вышла замуж за какого-то монтера. Тот монтер, с братьями и сестрами, унаследовал родительский дом на Пиилиярви. Они наезжали туда летом. Мои родственники по матери все оттуда. Вот мы и играли с Таггеном – в индейцев, ковбоев… Нам было лет по шесть-семь, но Тагген уже тогда много хитрил…

Лицо Харри Свонни стало озабоченным. Он вздохнул.

– Ну сейчас у него не так все плохо, по крайней мере. Вес разве что… ты его видел? Весит килограммов двести. Не то что ты – в отличной форме, как и всегда… Все еще боксируешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ребекка Мартинссон

Кровь среди лета
Кровь среди лета

В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…Впервые на русском языке!

Оса Ларссон

Детективы / Полицейские детективы
Пока пройдёт гнев твой
Пока пройдёт гнев твой

Жители шведского посёлка поведали влюблённой парочке Вильме Перссон и Симону Кюро, что где-то в отдалённом озере Виттанги-ярви покоится на дне немецкий транспортный самолет, упавший в конце войны. Вильма и Симон — опытные ныряльщики загорелись идеей спуститься на дно озера и исследовать рухнувший с небес борт. Их не озадачило даже тот факт, что сейчас зима и озеро покрыто толстым слоем льда. Симон и Вильма погрузились в холодные воды через полынью. Однако наверх они так и не поднялись…Что это было несчастный случай при погружении в экстремальных условиях? Следователь Анна-Мария Мелла и прокурор Ребекка Мартинссон считают иначе. Они наткнулись на следы, говорящие о том, что кто-то не позволил аквалангистам всплыть на поверхность. Но ведь у Вильмы и Симона не было врагов? Или они прикоснулись к чьей-то тайне?

Оса Ларссон

Детективы

Похожие книги