Читаем Греческая эпиграмма полностью

— Кто и откуда твой мастер-ваятель? — Лисипп, сикионец.  — Как называешься ты? — Случай я, властный над всем.— Как ты ходишь, на кончиках пальцев? — Бегу постоянно.  — Крылья к чему на ступнях? — Чтобы по ветру летать.— Что означает в руке твоей нож? — Указание людям,  Что я бываю для них часто острей лезвия.— Что за вихор на челе у тебя? — Для того, чтобы встречный  Мог ухватить за него. — Лысина сзади зачем?Раз только мимо тебя пролетел я на стопах крылатых,  Как не старайся, меня ты не притянешь назад.— Ради чего ты изваян художником? — Вам в поученье;  Здесь потому, у дверей, он и поставил меня.НА ХРАМ АРСИНОИ-КИПРИДЫ[39]В храм Филадельфовой славной жены, Арсинои-Киприды,  Морем и сушей нести жертвы спешите свои.Эту святыню, царящую здесь, на высоком прибрежье  Зефиреиды, воздвиг первый наварх Калликрат.Добрый молящимся путь посылает богиня и море  Делает тихим для них даже в средине зимы.НА ФАРОССКИЙ МАЯКБашню на Фаросе, грекам спасенье, Сострат Дексифанов,  Зодчий из Книда, воздвиг, о повелитель Протей!Нет сторожей, как на острове, нет и утесов в Египте,  Но от земли проведен мол для стоянки судов,И высоко, рассекая эфир, поднимается башня,  Всюду за множество верст видная путнику днем;Ночью же издали видят плывущие морем все время  Свет от большого огня в самом верху маяка,И хоть от Таврова Рога готовы идти они, зная,  Что покровитель им есть, гостеприимный Протей.<p>НОССИДА</p>О ЛЮБВИСлаще любви ничего. Остальные все радости жизни  Второстепенны; и мед губы отвергли мои.Так говорит вам Носсида: кто не был любим Афродитой,  Тот не видал никогда цвета божественных роз.ПРИНОШЕНИЕ ТРОФЕЕВСбросили с плеч горемычных оружие это бруттийцы,  Раны понесши от рук локров, ретивых в бою.Доблесть этих бойцов оно славит теперь в этом храме  И не жалеет ничуть трусов, расставшихся с ним.ЭПИТАФИЯ РИНФОНУГромко засмейся, прохожий, но также и доброе слово  Молви, смеясь, обо мне. Я сиракузец, Ринфон,Муз соловей я не крупный, а все ж из трагических шуток  Плющ я особый себе понасрывал для венка.ДАР ГЕТЕРЫСходимте в храм и посмотрим на статую в нем Афродиты;  Чудной работы она, золотом ярко блеститДар, принесенный богине гетерою Полиархидой,  Много стяжавшей добра телом прекрасным своим.АВТОЭПИТАФИЯЕсли ты к песнями славной плывешь Митилене, о путник,  Чая зажечься огнем сладостной Музы Сафо,Молви, что Музам приятна была и рожденная в Локрах,  Имя которой, узнай, было Носсида. Иди.<p>АPAT</p>НА ПОЭТА ДИОТИМАОчень мне жаль Диотима, который, усевшись на камнях,  Детям Гаргары азы — альфу и бету твердит.<p>АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ</p>АЛКМАН[40]
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики