Читаем Греческая эпиграмма полностью

Гроздьев живительных мать, чародейка — лоза винограда!  Ты, что даешь от себя отпрыски цепких ветвей!Вейся по стеле высокой над Анакреонтом теосцем,  Свежею зеленью крой низкую насыпь земли.Пусть он, любивший вино и пиры и в чаду опьяненья  Певший на лире всю ночь юношей, милых ему,Видит, и лежа в земле, над своей головою висящий  В гроздьях, на гибких ветвях спелый, прекрасный твой плод;Пусть окропляются влагой росистой уста, из которых,  Слаще, чем влага твоя, некогда песня лилась!2Милостью Муз песнопевца бессмертного, Анакреонта  Теос родной у себя в недрах земли приютил.В песнях своих, напоенных дыханьем Харит и эротов,  Некогда славил певец юношей нежных любовь.И в Ахеронте теперь он грустит не о том, что покинул  Солнечный свет, к берегам Леты печальной пристав,Но что пришлось разлучиться ему с Мегистеем, милейшим  Из молодежи, любовь Смердия кинуть пришлось.Сладостных песен своих не прервал он, однако, и мертвый, —  Даже в Аиде не смолк звучный его барбитон.ЭПИТАФИЯ ТИМОКРЕОНТУМного я пил, много ел, и на многих хулу возводил я;  Нынче в земле я лежу, родянин Тимокреонт.ЭПИТАФИЯ КУПЦУ КРИТЯНИНУРодом критянин, Бротах из Гортины, в земле здесь лежу я.  Прибыл сюда не за тем, а по торговым делам.ПОГИБШИМ В МОРЕИх, отвозивших однажды из Спарты дары свои Фебу,  Море одно, ночь одна, лодка одна погребла.ЭПИТАФИЯ НИКОДИКУВсякий грустит по своим покойникам, по Никодике ж  Плачут не только друзья, но и весь город скорбит.* * *Памятник я Феогнида Синопского, Главком воздвигнут.  Здесь он поставил меня, старую дружбу почтив.* * *Лишь погляжу на надгробье Мегакла, становится сразу,  Каллия, жалко тебя: как ты терпела его?КОРИНФЯНАМ, ПАВШИМ НА САЛАМИНЕСтранник, мы жили когда-то в обильном водою Коринфе,  Ныне же нас Саламин, остров Аянта, хранит;Здесь победили мы персов, мидян и суда финикийцев  И от неволи спасли земли Эллады святой.НА СМЕРТЬ ГИППАРХАДень, в который Гиппарх убит был Аристогитоном  И Гармодием, был светлым поистине днем.ЭПИТАФИЯ КСАНТИППЕ[16]Память почту ее: здесь безымянной лежать ей не пристойно,  Скончавшейся супруге Архенавта,Славной Ксантиппе, потомку того Периандра, что когда-то  Царил в высокобашенном Коринфе.ЭПИТАФИЯ АРХЕДИКЕВ этой могиле лежит Архедика, дочь Гиппия — мужа,  Превосходившего всех в Греции властью своей.Муж и отец ее были тираны, и братья, и дети,  Но никогда у нее не было спеси в душе.ЭПИТАФИЯ БЕДНЯКУЭта могила, прохожий, не Креза, а бедного. Впрочем,  Сколько она ни мала, будет с меня и ее.МОЛИТВА КОРИНФЯНОК АФРОДИТЕ
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики