Снявши с кудрей покрывало заветное, в дар Алкибия Гере его принесла после вступления в брак.ЭПИТАФИЯНаксоса два высочайших столпа — Аристофоонта И Мегатима собой ты покрываешь, земля.
НАДПИСИ1Дети! Вы спросите, кто я была. За безгласную имя Не устают возглашать эти у ног письмена.Светлой деве Латоны[9] меня посвятила Ариста, Дочь Гермоклида; мне был прадедом Саинеад.Жрицей твоей, о владычица жен, величали Аристу; Ты же, о ней веселясь, род наш, богиня, прославь.2Тело Тимады — сей прах. До свадебных игр Персефона Свой распахнула пред ней сумрачный брачный чертог.Сверстницы юные, кудри отсекши острым железом, Пышный рассыпали дар милой на девственный гроб.3Дар от Мениска, отца, на гроб рыбака Полагона: Верша с веслом. Помяни, странник, его нищету.
ЭЗОП
Жизнь! Как без смерти уйти от тебя? Ты приносишь повсюду Тысячи бед. Избежать трудно их, трудно нести.Что по природе прекрасно, лишь то в тебе радует: солнце, Месяца круговорот, звезды, земля и моря.Все остальное — страданье и страхи. И если случится Радость кому испытать, — следом Отмщенье идет.
Дочери Зевса, Хариты и Музы! Пришедши когда-то К Кадму на свадебный пир, пели вы чудную песнь:«Только прекрасное мило, а что не прекрасно, не мило». Вот какая неслась песнь из божественных уст.* * *Город все тот же, что был, только люди-то в нем уж другие, Что ни законов, ни прав не уважали досель,Но, обернув себе бедра потертою козьею шкурой, Точно олени, паслись за городскою стеной;Стали теперь господами они, благородные ж нынче Сделались низкими, Кирн! Кто это может терпеть?Все друг над другом смеются, обманом проводят друг друга, Мысли в душе не нося ни о добре, ни о зле.* * *Ищем породистых, Кирн, лошадей мы, ослов и баранов, И чистокровный приплод каждый желает иметь;Но благородному мужу жену себе низкого рода Взять ни по чем, коль она много добра принесет.Женщина также руки богача не отвергнет, хотя бы Низок он был: предпочтет роду богатство она.Деньги в почете, и знатный берет себе в жены простую, Простолюдин — госпожу. Деньги — смеситель родов.Не удивляйся ж тому, что тускнеет порода сограждан, Если мешается так доброе племя с дурным.* * *Бывшее злом у хороших, в добро превратилось у низких. Правят насильем они. Нет уже больше стыда.Несправедливость и наглость теперь торжествуют над правом И далеко по земле власть простирают свою.* * *