Детища адского Мома, грамматики, гладкие моли, Уничтожатели книг! Вы Зенодота щенкиИ Каллимаха солдаты, — ведь он же оружие ваше. (Хоть не щадит и его ваш невоздержный язык!)Любо ловить вам союзы, гоняться за «сим» и за «оным», Спорить, держал ли собак в гроте своем Полифем…Мучьтесь, несчастные, вечно, себя и других изводите, Только пускай для меня будет безвреден ваш яд!НА ФИДИЕВА «ЗЕВСА»Бог ли на землю сошел и явил тебе, Фидий, свой образ, Или на небо ты сам бога узреть восходил?
АВТОМЕДОНТ
Жизнь береги, человек, и не вовремя в путь не пускайся Ты через волны морей; жизнь ведь и так недолга.Ты, злополучный Клеоник, на Тасос богатый стремился Раньше с товаром прибыть; вез Келесирии груз,Вез ты, Клеоник, товар; и когда заходили Плеяды, Вслед за Плеядами ты канул в морскую волну.* * *По вечерам, за вином, мы бываем людьми; но как только Утро настанет, опять звери друг другу мы все.ПРАВО АФИНСКОГО ГРАЖДАНСТВА[108]Только угля десять мер принеси, — и получишь гражданство. А приведешь и свинью — будешь ты сам Триптолем.Надо еще Гераклиду, советнику, дать лишь немного — Или капусты кочан, ракушек, иль чечевиц.Есть у тебя — так зовись Эрехфеем, Кекропом иль Кодром, — Как предпочтешь; никому дела до этого нет.* * *— Феб, эту жертву прими, что тебе приношу. — Коль позволят, Жертву приму. — Но скажи, Феб, ты боишься кого?— Я никого не боюсь, кроме Аррия: хищной рукою Может он жертву мою крепче, чем коршун, схватить.Жертвенник он стережет, но не пахнет там дымом от жертвы. Если ж он жертву свершит, — все заберет уходя.Только в амбросии Зевса великая радость, — и богом Быть я не мог бы, когда б чувствовал голод, как вы.* * *Я пообедал вчера козлиной ногою и спаржей, Желтой и вялой: давно срезали, видно, ее.Но побоюсь я назвать пригласившего, это опасно: Страшно мне, как бы опять он не позвал на обед.
ЛЕОНИД АЛЕСАНДРИЙСКИЙ
НЕРОНУ1В день твой рожденья несет Леонидова Нильская Муза Это посланье тебе, Кесарь, как жертвенный дар.Жертвы ее, Каллиопы, бездымны; и если желаешь, Больше тебе принести их будет рада она.2[109]Кесарь, прими и теперь от меня эту новую, третью Книгу Харит, образец числами равных стихов.Нил, отправляя ее, как и прежние, в путь чрез Элладу, С нею земле твоей шлет самый певучий свой дар.АГРИППИНЕСлать в годовщину рожденья хрусталь, серебро и топазы, Роскоши пышной дары будут другие тебе;Я же два дистиха только, сравняв, подношу Агриппине, Но даже зависть сама не обесценит мой дар.НАДГРОБНОЕ ЭХО