Читаем Гранит полностью

А сделаешь все равно по-своему, вздохнул про себя волшебник. Поклонился королю и двинулся в сторону коновязи. Увиденное сегодня требовалось обдумать…

<p>Глава 11</p>

– Я не понимаю вас, Ваше Величество, просто не понимаю. Ваш великий отец проводил совершенно другую политику. Он укреплял старые рода, крепил вертикаль власти. А Вы, словно задались целью разрушить все им созданное!

– Как вы переживаете, Клод. Впрочем, в чем-то я вас понимаю. Да-да, вы не ослышались. Понимаю, но не принимаю. То есть, безвольная политика потакания знати, которую проводил отец, вы называете укреплением власти. Занятно. Ну и к чему это привело? Население сокращается, доходы соответственно тоже. Ваша знать, за которую вы так переживаете, норовит ездить в империю. Проматывать деньги там. Добывать средства здесь, а тратить там. В результате, метрополия богатеет, а мы нищаем. Это нормально?

– Да с чего вы взяли, сир, что население сокращается? Насколько я знаю, рождаемость вовсе не упала. Чернь как плодилась, так и продолжает плодиться. Размножаются, как кролики.

– На моих, на королевских землях, да. А у владетельных ужасающая детская смертность. Из десяти новорожденных, дай бог, если выживают двое детей. Их попросту нечем кормить. Скажите, мессир, вам доводилось голодать? В течение долгого времени, а? Препоганые ощущения, хочу вам признаться. Совершенно не тянет предаваться пустопорожним размышлениям. Желание лишь одно, добыть съестного.

– Так они же, сервы, привычны к этому. Этот голод, он стимулирует их интенсивнее работать…

– А потом явится графский мытарь, и отберет все наработанное в качестве налога. А ты как был голодный, так и остался. Один год, другой, десятый. А потом знаете, что произойдет? Стимул исчезнет. Поскольку станет ясно, что работай или не работай, результат один и тот же.

– И вы, государь, решили изменить проверенную веками практику. Я правильно понимаю?

– Совершенно верно. На моих землях фиксированный налог. Серв, а я предпочитаю говорить, землепашец, отдает оговоренную часть произведенного им товара. Все остальное остается в его руках. И он может поступать с остатком по своему усмотрению. Вы удивитесь мессир, но мои, сытые работники, приносят намного больше дохода, чем голодные. Проверенные, по вашим словам, временем. А еще, мне не нужно бороться с бунтовщиками, не нужно содержать штат надсмотрщиков и карателей. Мне даже мытари не нужны, можете себе такое представить?

– Но я слышал, что многие из представителей старых родов аннулируют оммаж, возвращают земли в казну. Это ли не разрушение порядка, попрание устоев?

– Ну, во-первых, вовсе не многие. А только самые бесталанные и никчемные. А, во-вторых, почему бы и нет? Просто я им организовал возможность тратить свои деньги здесь, на месте. Ну а роскошь стоит не дешево. Так что, никто не заставляет их продавать свои земли. Не стоит с ножом у горла, чтобы отнять привилегии. Это их полностью добровольный выбор. И уж лучше пусть они продадут их мне, чем кому-либо другому. Так как в подобном случае, пришлось бы судить их за измену, со всеми вытекающими последствиями. Так что я не совсем понимаю причину вашего недовольства, мессир?

– Причина моего недовольства… – архимаг перевел дух и присел наконец в кресло. Стиснул подлокотники и вперил в короля горящий взгляд. – Ломая устои, вы сир, лишили призвания моих учеников. Скоро очередной выпуск и куда им податься? Армия теперь для них закрыта, государственная служба тоже. Вы не боитесь взамен бунта черни получить бунт магов? А ведь недовольство в их среде копится и рано или поздно найдет выход.

– Не боюсь. – Монарх смотрел твердо. – Сколько там этих ваших выпускников, пара десятков? Ну пусть три. А сколько из них готовы рискнуть жизнью? А ведь при открытом выступлении именно так и будет. Им придется воевать с армейскими подразделениями. И я вовсе не перекрыл вашим молодым волшебникам доступ к службе, не надо передергивать. Я просто отменил синекуру, это да. Те, кто готовы тянуть армейскую лямку, почему нет. Я готов принять их. А после соответствующих клятв и присяги, и на государственную службу. Вот только плевать в потолок и получать за это деньги больше не удастся. Не нравится? Пусть катятся в империю, или еще куда…

– И вы готовы усиливать ваших врагов?

– Ленивыми бездарностями? Конечно. Поймите, Клод, у меня полно работы для магов. Но именно работы, а не беззаботного времяпрепровождения. Совсем скоро, по рекам помчатся скоростные корабли. В небо поднимутся летательные аппараты. И для каждого такого устройства потребуется сильный, знающий маг. Вот их бы вам и готовить в вашей Академии. А не бездельников, мечтающих о даровых деньгах.

– Да вы фантазер, оказывается. Хочу вас заверить, Ваше Величество, поднять в воздух аппарат тяжелее воздуха невозможно. Я могу левитировать. Соответствующее заклинание существует. Но назвать это полноценным полетом у меня язык не поворачивается. Что вы делаете, сир?

Перейти на страницу:

Похожие книги