Читаем Графиня поневоле полностью

— Ну почему же? — на этот раз Тео пошевелил бровями. — Это, можно сказать, их семейный яд, проверенный временем, не оставляющий следов, — он приоткрыл один глаз и хитро подмигнул Касу. — Не хочется тебе, чтобы душка Марион оказалась убийцей?

— Оставим дурочку в покое, — Кас отхлебнул изрядно остывшего кофе. — Есть еще что-то?

— Как не быть, — управляющий закрыл хитрый карий глаз. — Удалось установить личность убийцы.

— Тео, тебе доставляет удовольствие мотать мне нервы?

— Да. Из-за твоих баб сейчас в опасности жизни Аолы и Миранды.

— Так давай обезопасим их, — рыкнул Кас.

— Не буду спорить, — колобок позволил себе ехидную улыбку. — Ладно слушай. Марк Фоули сорока двух лет от роду, уроженец Дагонии, входил в местную гильдию убийц, профессионал высокого уровня. Вот досье на него, — на стол перед Кастерсом лег лист бумаги. — Вот расценки Фоули, — поверх первого листа лег еще один. — А это счет за услуги нужным людям, — Тео извлек из толстой папки еще одну бумагу.

— К сожалению это ни в коем разе не указывает на причастность Гектора Лаунти.

— Да, ты прав, — ди Мартен согласно кивнул, открыл оба глаза и цапнув бутерброд принялся с аппетитом жевать. — Обожаю, как Антуан запекает буженину. Эти бархатные нотки кардамона и…

— Я так понимаю, что больше ты ничем меня не поразишь?

— Ну я не знаю, — колобок прихватил тарелочку с оливками, выбрал покрупнее. — С лимончиком, — зажмурился мечтательно.

— Тео!

— Не рычи. Лучше скажи, как ты относишься к тому, что леди Марион приказала выкупить ту каурую четверку лошадей, намекая, что масть коней, запряженных в свадебный экипаж, точь-в-точь напоминает ей гриву жениха?

— Что?

— А то, что шьется свадебное платье, отделанное огненными кружевами, тебе ни о чем не говорит?

— Тео, я ей ничего не обещал…

— Конечно, нет! Ты просто вздыхал и говорил, что навязанная родителями невеста — единственная препона на пути вашего счастья.

* * *

Благословив трапезу, Светлейшая Иллиад кивнула воспитанницам, позволяя начать обед, и уже собиралась сесть на свое место во главе стола, как одна из служанок передала ей просьбу сестры Калерии, исполняющей обязанности библиотекаря, срочно посетить архив. В ответ на вопросительно поднятую бровь, последовал низкий поклон.

— Очень просят, — некая нервозность в голосе послушницы, заставили Иллиад поторопиться. Она ласково улыбнулась девушкам, кивнула своей заместительнице, давая понять, что оставляет ее за старшую, и поспешила в библиотеку, гадая по дороге, что еще учудила неугомонная сестра Марфа.

А в царстве пыльных томов, инкунабул, редких изданий и методической литературы, а также тщательно скрываемых от учениц любовных романчиков творилось форменное безобразие. Светлейшей стало понятно то смятение, с которым встретила ее сестра Калерия. В отличии от робкой библиотекарши вид взъерошенной Марфы, читающей какой-то фолиант весьма древнего вида, не способен был ее напугать. Меж тем Просветленная отвлеклась от чтения, захлопнула том, обложка которого была обтянута некогда алым ныне местами поистершимся сафьяном, а уголки окованы серебром, написала несколько слов в записной книжке, задумчиво постучала костяшками пальцев по столешнице и запела:

«Сам я рыжий, мама рыжа,

Рыжу в жены себе взял!

Вся порода наша рыжа!

Рыжий поп меня венчал!»

После этого почтенная сестра снова углубилась в чтение, но почти тут же вскинулась со словами: «Да, едрена корень, так я и знала!» — после чего опять уставилась на пожелтевшие страницы.

— И вот этак вот она уже второй час себя ведет! Помогите, матушка, — Калерия сморгнула слезы.

— Ступайте, сестра, отдохните, пообедайте и ни о чем не беспокойтесь, — Иллиад кротко улыбнулась. — На сегодня вы свободны.

— Но, матушка…

— Свободны, — пришлось добавить суровости в голос. — Не волнуйтесь, Калерия, я сама закрою книгохранилище. А за ключами можете зайти ко мне, когда Хиль возвестит об отбое.

Убедившись, что достойная сестра библиотекарша ушла, а не подслушивает под дверями, Иллиад подошла к столу за которым сидела Марфа.

— Похоже, что ты нашла нечто интересное.

— Не то слово! — Просветленная оторвалась от чтения. — Представляешь, это рыжее семейство не первый раз уводит у нас невест!

— Марфа, опомнись! Тебе-то зачем невеста?

— А?

— Ага! Рассказывай, что нашла, — пристукнула раскрытой ладонью по столешнице.

— В хронике Томаса справедливого, — сестра постучала по серебряной оковке, — есть упоминание о страшном скандале, произошедшем триста лет назад.

— Не тяни, — пришлось поторопить задумавшуюся о чем-то Каргу.

— Анри рю Моро обещал свою единственную дочь Аолу Александру моему далекому предку Луцию, но во время большой королевской охоты ее красотой был покорен тогдашний наследник ри Кавиньи, — Карга замолчала, словно воочию увидев всех героев тех давних событий.

— Это все?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги