— Нет, набором занимается сам начальник отдела кадров.
— Тогда почему беседу ведет…
— Синди работает помощником психолога нашей компании.
— О!
— Да, она беседует со всеми, кто обращается к нам за работой, а потом уже психолог тестирует их. Чтобы выяснить, понравится ли им работа у нас. Ведь им придется собирать эти маленькие транзисторные штучки, такая работа требует большого терпения.
— Еще бы, — сказал Клинг.
— Они приходят сюда, и сначала с ними несколько минут говорит она, старается выяснить их образование и происхождение, а затем, если они проходят это собеседование, наш психолог проводит с ними кучу тестов. У Синди очень ответственная работа. Она занималась психологией в колледже. Наш начальник отдела кадров не будет и говорить с соискателем, если Синди и наш психолог скажут, что он не пригоден для работы.
— Похоже на подбор команды на подлодку, — сказал Клинг.
— Что? А, да, видимо, да, — сказала девушка и улыбнулась.
Она повернулась посмотреть на человека, который шел по коридору. Он, кажется, был доволен и даже вдохновлен первой беседой с помощником психолога компании. Он улыбнулся секретарше, затем Клингу, подошел к входной двери, повернулся, еще раз улыбнулся им обоим и вышел.
— Думаю, что она освободилась, — сказала секретарша. — Позвольте, я проверю. — Она снова подняла трубку, нажала на кнопку и подождала. — Синди, я могу уже прислать его к тебе? О’кей. — Она опустила трубку. — Вы можете идти. Номер четырнадцать, пятая дверь налево.
— Спасибо, — сказал Клинг.
— Не за что, — ответила девушка.
Он кивнул и мимо ее стола вышел в коридор. Двери слева начинались с номера восемь и шли в возрастающей последовательности. Число тринадцать отсутствовало. На его месте сразу после двенадцати находилось четырнадцать. Клинг подумал, не суеверна ли помощница психолога этой компании, и постучал в дверь.
— Входите, — сказал женский голос.
Он открыл дверь.
Девушка стояла у окна спиной к нему. Одной рукой она держала телефонную трубку, ее светлые волосы были откинуты. На девушке были темная юбка и белая блузка. Жакет висел на спинке стула. Девушка была очень высокой, с красивой фигурой и приятным голосом. "Нет, Джон, — говорила она в телефон, — мне кажется, что там не было того, что тебя интересует. Ладно, если ты настаиваешь. Я тебе перезвоню позднее. Сейчас ко мне пришли. Хорошо. Пока". Она повернулась, положила трубку на место и взглянула на Клинга.
Они мгновенно узнали друг друга.
— Какого черта вы здесь делаете? — сказала Синди.
— Значит, это вы Синди, — сказал Клинг. — Синтия Форрест. Черт возьми!
— Почему они прислали вас? Неужели в вашем участке нет других полицейских?
— Я сын босса. Я ведь вам уже раньше объяснял это.
— Раньше вы мне многое говорили. А теперь идите и скажите вашему капитану, что я предпочитаю говорить с другим…
— Лейтенанту.
— Кем бы он ни был. Я действительно не хочу говорить с вами, мистер Клинг. Я думаю, что существует такое понятие, как оскорбление потерпевшего. Вы так со мной обращались, когда убили моего отца…
— По-моему, тогда было много недоразумений, мисс Форрест.
— Да, и большей частью по вашей вине.
— Нам тогда приходилось нелегко. В городе на свободе где-то болтался снайпер…
— Мистер Клинг, большинству людей приходится нелегко большую часть времени. По-моему, полицейские являются гражданскими служащими и…
— Вы правы.
— А вы, вы вели себя отвратительно. У меня отличная память, мистер Клинг.
— У меня тоже. Вашего отца звали Энтони Форрест, он стал первой жертвой того снайпера. Ваша мать…
— Послушайте, мистер Клинг…
— Вашу мать зовут Клэрис, и у вас есть…
— Клара.
— Правильно, сестра Клара, и у вас есть младший брат Джон.
— Джеф.
— Правильно, Джеф. Вы тогда выбирали специализацию в колледже…
— Я выбрала психологию уже на первом курсе.
— В университете Рамси. Вам было девятнадцать лет…
— Почти двадцать.
— …и это было почти три года назад, значит, сейчас вам двадцать два.
— Мне исполнится двадцать два через месяц.
— Колледж вы уже окончили.
— Да, окончила, — сказала Синди сухо. — Я прошу прощения, мистер Клинг…
— Мне поручили расследовать эту жалобу, мисс Форрест. Подобные происшествия не относятся к числу самых важных в нашем городе, так что могу вас заверить, что лейтенант не назначит на это расследование другого человека, просто потому, что вам не понравилось мое лицо.
— И многое другое тоже.
— Что ж, очень плохо. Вы не хотите рассказать мне, что произошло здесь вчера?
— Я ничего не хочу вам рассказывать.
— А вы хотите, чтобы мы нашли человека, который приходил сюда?
— Хочу.
— Тогда…
— Мистер Клинг, разрешите мне сказать вам со всей откровенностью. Вы мне неприятны. Вы мне не понравились при той нашей встрече, и с тех пор ничего не изменилось. Боюсь, я из тех, кто не меняет своих мнений.
— Это скверно для психолога.
— Я еще не психолог. Я только по вечерам готовлюсь к защите диплома.
— Секретарь сказала мне, что вы служите помощником…
— Да. Но квалификационного экзамена я еще не сдавала.
— Вам разрешено практиковать?