Читаем Город Воронов полностью

Он дошёл до угла Красного Вирма и Де Виллара, остановившись, чтобы проверить, не идёт ли кто следом. Мимо него в тёплую ночь промчался экипаж, в свете фонарей блеснули колёса. Джек расправил жилет и поправил поля шляпы. Затем он смело шагнул внутрь и сразу же окунулся в успокаивающую атмосферу толкотни, табачного дыма, смеха, музыки и гомона десятков голосов. С тихим облегчённым вздохом Джек нашёл свой любимый столик и подтащил к нему стул. Сегодня вечером в общем зале «Кружки» работала Бриса; Джек подмигнул и ухмыльнулся ей, отчего девушка подошла к нему первому, отложив обслуживание трёх других столиков.

— Джек! В последнее время тебя почти не видать! — засмеялась красивая служанка. — Я уже стала бояться, что ты меня забыл!

— Как я мог тебя забыть, когда каждый миг моих дней полон желания, а ночи увековечены страстью, пылающей меж нами в моих снах? — ответил Джек. Он потянул её к себе на колено и задержал там на миг. — Будь хорошей девочкой и принеси мне фляжку того сембийского вина, которое вы держите над барной стойкой.

Бриса вывернулась из его хватки.

— И чем ты за это заплатишь?

Джек высыпал на стол горстку золотых корон.

— Недавно я получил небольшое наследство. Прямо сейчас я отдам все свои долги и выполню всё, что обещал. Ты случаем не видела сегодня Андерса?

— Он в одной из комнат наверху, — ответила Бриса. — Сказать ему, что ты здесь?

— Я подожду. Это ненадолго.

Джек отпустил её, проводив хорошим шлепком по заду. Бриса собрала монеты в свой передник и скользнула к бару, ловко протиснувшись через толпу.

Он успел выпить два кубка сембийского красного, прежде чем по узкой лестнице, громко топая, спустился Андерс Эрикссен с мечом за плечами и раскрасневшимся от выпивки лицом. Северянин сразу же заметил Джека и протиснулся через толпу к его столику.

— Джек! Я тебя повсюду ищу. Где ты был сегодня вечером?

— Закрывал сделку с прекрасной, но разочаровавшей меня дамой, — мрачно сказал Джек. Бриса вернулась с вином и двумя кубками. Джек налил чашу себе и чашу Андерсу, когда девушка ушла, чтобы обслужить несколько дюжин орущих клиентов. — Сегодня странная ночь, дружище Андерс, полная незримой опасности и тёмных дел.

Северянин рухнул на стул напротив и осушил свой кубок одним могучим глотком. По его бороде потекли красные струйки.

— Это ни о чём мне не говорит, — заметил он. — Слушай, неплохое вино. У тебя, наверное, хорошо идут дела, Джек; успех твоих предприятий можно мерять качеством твоего напитка.

Джек задумчиво кивнул, всё ещё размышляя о своей встрече с Эланой. Она щедро ему заплатила, решил он, пусть и не той монетой, на которую он рассчитывал. Это всерьёз огорчало, но Джек снова задумался над её словами. Что-то насчёт ответственности и обязательств перед теми, кто служит ей, и безоговорочной верности, которую она ожидает в ответ… очень опасные слова, особенно по мнению Джека. Он построил свою карьеру, избегая подобных связей.

— Андерс, ты, случаем, никогда не встречал Военачальницу Миркиссу Джелан? — неожиданно спросил он.

Джек выбрал неудачный момент для такого вопроса — северянин как раз сделал новый глоток вина. Глаза Андерса расширились, и он комично закашлялся, исторгнув красную струю сембийского куда-то в сторону Джека. Кашляя и задыхаясь, северянин согнулся на стуле и схватился рукой за запястье Джека.

— Проклятье, Джек! Даже не произноси это имя, когда я рядом!

— Никто на нас не смотрит, — успокоил его Джек. — Да и потом, кому какое дело, на чьей стороне ты воевал во время осады Военачальницы? Я уверен, что ты хорошо и храбро сражался, и заслужил все почести, полагающиеся ветеранам той жестокой войны.

— Парня, про которого узнали, что он служил под знаменем Военачальницы, линчевали через месяц, — прошептал Андерс. — Он был плотником, с женой и детьми, законопослушным жителем Вороньего Утёса с тех самых пор, как армия Джелан потерпела поражение в битве у Огненной реки. Можешь представить, что сделают со мной, учитывая мой род занятий? Повезёт, если остаток своих дней я проведу на тюремных баржах!

— Чем быстрее ты ответишь на мой вопрос, тем быстрее я от тебя отстану, — заметил Джек. — Ты когда-нибудь встречался с Военачальницей во время службы? Представляешь, как она выглядит?

— Я был простым пехотинцем в наёмнической роте, Джек. Капитана Элдара не раз вызывали на военный совет, но он был единственным из нашей роты, кто встречался с ней.

Андерс задумчиво пожевал губу.

— Я видел её издалека несколько раз, проезжавшую мимо с её командирами по каким-то делам. На ней были чёрные доспехи, лакированные латы, сверкавшие, как смола в лучах солнца. Лицо было скрыто шлемом.

Он нервно засмеялся.

— Находись она в этом зале, я бы её не узнал.

— Что тебе известно о ней?

Андерс пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги