— Я переправил конницу по висячему мостику. Противник не успел даже надеть брюки… А потом, спустя много лет, выяснилось, что битву выиграл не я, а майор Лейбниц… Да, Лейбниц, который был у меня писарем. Писакой. Развозил пакеты, и то, когда не очень стреляли…
— Как?! — спросил я.
— У Лейбница был красивый почерк. Ему поручили написать книгу о войне. Вот он все победы приписал себе. А я приехал в этот город… Не выдержал. А где еще жить?
Старик захохотал.
— Здесь не принято грустить! А?.. Какая история?.. Какой романец с баталиями и пушенциями?..
А?! Ба-бах! Бах… Ха-ха-ха!! Ха!.. Бах!.. Хаха! Ха-ха!
Мне стало не по себе. Жаль старика. Выиграл битву и не смог справиться с каким-то писарем…
— Видно, судьба, — сказал вдруг старик.
Раздался бой часов.
— Одиннадцать?
Веселье старика как языком слизнуло.
— Пойдемте, сударь, ужинать. Пойдемте, пойдемте…
Стены столовой пропадали во мраке. Свечи не могли пробить темноту и добраться до потолка.
Как только мы сели, с противоположной стороны вошел болезненного вида юноша.
— Мой племянник, — представил его старик. — Мы всегда ужинаем вместе. Бедное дитя! Скоро ты будешь ужинать один.
— Ах, дядя! — сказал юноша. — Я это не переживу.
Старик наклонился ко мне.
— Мальчик рос один. Без отца и матери. Отец не вернулся из кругосветного плавания. Когда корабль отправился в путешествие и дал прощальный залп, лопнули шпангоуты и он перевернулся.
А мать… Была курьером… Кто-то неправильно написал адрес… Ее больше не видели…
Часы стали бить снова. Я насчитал тринадцать ударов.
Старик встал.
— Я пойду, господа…
Он вышел, волоча палку по полу. Невнятные бормотания оборвались, захлопнутые дверью.
— В нашем доме завелось привидение, — объяснил племянник. — Дядя ужасно боится. Где только его славное боевое прошлое?
Он встал.
— Слуга покажет вам комнату… А мой совет: не оставайтесь. В нашем замке всякое бывало…
— Доездился, — тихо сказал он.
И громко захохотал.
9. Меня заточают в крепость
На изумрудной траве около ступеней замка накрыт праздничный стол. Белоснежная скатерть.
На дырки в скатерти мы поставили кувшин с молоком, масло, тарелки. Так что дырок почти не видно.
— А я-то, — хохочет старик, — чуть от страха…
Хохочет и племянник:
— Как я тебя разыграл?!
— Ты это… ха-ха… Чтоб наследство?!
— Ага…
— И алмазную звезду, ха-ха!
— Подойди, сынок!
Старик раскрыл объятия. Племянник бросился к нему. Но сэр Уильсон вдруг взмахнул рукой, и племянник заскользил задом по траве, пока не уткнулся в кусты.
— Ты чего?! Дядя?! Шуток не понимаешь?!
— Не повезло тебе, сынок.
— Это тебе не повезло, — с трудом поднимаясь, сказал племянник. — Я знаю, какую ты книгу по ночам пишешь… И про войну, и про Лейбница… Все знаю… А если кому рассказать… Какой ты неудачник?.. Ты только прикидываешься! А сам?! Ты наш город позоришь! Единственный в мире!
Нос старика побагровел. Он взмахнул палкой.
Но племянник кинулся в кусты.
— Расскажу. Все расскажу! И зарядку по утрам делаешь! И на лошади ездишь…
Треск сучьев затих.
— Такие вот дела, сударь, — помрачнел старик.
— Теперь жди гостей…
Он был прав. Вскоре пожаловали гости. Отряд полицейских. Но забрали они почему-то меня, а не старика…
Полицейский ведет меня вдоль крепостной стены.
Поют жаворонки, пахнет сеном. Не верится, что в такой день у кого-то могут быть неприятности.
Сверху послышался голос:
— Братцы…
Мы подняли глаза.
На веревке, свисающей со стены, болтался человек в полосатой одежде. Веревка не доставала до земли, а прыгать с большой высоты он, видимо,
боялся.