Читаем Горм, сын Хёрдакнута полностью

Лодка энгульсейской работы, тяжелее и длиннее разъездного челна Прямого, была зачем-то поставлена на тяжеленные дубовые полозья, раз в восемь толще, чем гибкие и прочные полозья нарт. Резня форштевня изображала коня, с прядями на гриве, складывавшимися в подпись довольно известного корабела из Гримсбю: «Хенгистсрубил.» Впереди лодка была снабжена подобием потяга из толстой смоленой снасти, возможно, запасного штага одного из кнорров. Вместо алыков, к штагу намертво крепились лямки из промасленной парусной шерсти, судя по их размерам, предназначенные для двуногого тягла. Вряд ли кто в здравом уме стал бы на своем горбу тащить через торосы эту по меньшей мере сорокапудовую тяжесть, особенно если учесть, что все, что помещалось в лодку, можно было запросто свезти на двух нартах или трех-четырех волокушах. Впрочем, судя по рассказам Виктрида и Саппивока, ум утратил здравие после первой же зимовки двух кнорров во льдах. Местами шерсть с лямок была раздергана, может быть, птицами, а может, и пеструхами – для гнезд. В лодке валялась куча промерзшего тряпья и шкур, в которой, похоже, славно провели не одно лето различные грязные, нечистоплотные, и вонючие северные животные.

– Может, запись какую на скамье вырезали, – Хельги принялся рыться в тряпье ближе к носу. – Тьфу!

Его поиски открыли свету кучу ребер, позвоночник, нижнюю челюсть, и еще несколько разрозненных костей.

– Небольшого был росточка, – заметил Ушкуй, составляя вместе две расколотых половинки берцовой кости и приставляя их к своему бедру. – Верно, замерз, а там волки до него добрались.

Услышав слово «волки,» Саппивок отрицательно покачал головой, и выдал что-то относительно короткое, с двукратным повторением слогов «ат-шен.» Выдра ненадолго высунула морду из отороченного странным черно-белым мехом клобука его кухлянки, недовольно втянула воздух, засопела, и спряталась обратно.

– Защитник говорит, не волки. С зубами, как у волков, но на двух ногах, и ходят, но не живые, – не то перевел, не то объяснил Виктрид.

– Драугры! – Хельги трижды постучал по борту лодки. – А не пойти ли нам отсюда?

Саппивок кивнул и сказал по-тански:

– Верноговоришь.

– Погодите, – Живорад наклонился над кормой лодки. – Может, что найдем, чтоб понять, кто они были. До этого те, что с зубами, как у волков, вроде не добрались.

– Но и он, видно, голову потерял, – заметил Ушкуй.

– Ты про наговор? – уточнил Хельги.

– Проще, ему кто-то ее отрубил. С одного удара, похоже. И взял на память. Хотя и без наговора могло не обойтись.

Шкипер Прямого указал на странное собрание предметов, разложенных в безумном, но совершенно определенном для того, кто их клал, порядке под лавкой, на которой полусидел, привалившись к борту, безголовый скелет в остатках одежды – четверо песочных часов, одни переносные солнечные, два заряженных самострела – в одном тетива еще сохранила натяжение, раскрытый складной нож, свернутый в трубку кусок листового свинца, куча серебра – пряжки, заколки, скиллинги, маленькая литая сова. В куче валялась и небольшая серебряная пластина с дыркой. На ней блеснули руны. Ушкуй поднял пластину и прочитал:

– «Эгфриду от Иффи, чтоб помнил всегда.» Который из них Эгфрид?

– Ни тот, ни другой, – Виктрид смерил второй костяк взглядом. – Эгфрид был даже тебя на полголовы выше.

– Кто-то здесь уже до нас порылся, – заметил Хельги. – Ничего съестного.

– Вон! – опять по-тански сказал Саппивок, указывая на отблеск в снегу саженях в десяти за кормой лодки.

Шаман и его ученик Неррет (по-настоящему Амактуукнерретуунерк, но кто ж такое выговорит) пошли к находке. Это оказалась круглая посудина, запаянная сверху.

– А вот и съестное. Помнишь, Хельги, хранительница рассказывала про новый способ хранения пищи, когда ее варят в оловянной посуде, а потом закатывают оловом и запаивают? – Ушкуй нахмурился. – Что-то здесь нечисто…

– Да, да! – подтвердил Защитник Выдр. – Нечисто!

– Что? – не понял Хельги.

– Виктрид, зимы здесь сильно холодные? – вдруг озадачился шкипер.

Знахарь-шаман только развел руками от удивления, что Ушкуй даже спрашивает. Шкипер продолжил:

– Эта посудина здесь уже несколько зим провалялась. Будь это чистое олово, его б оловянная чума давно в порошок превратила. Олово на холоде хранить нельзя.

– Точно, как Дедилов оберег по пути с Груманта! – Живорад улыбнулся, показывая отсутствие двух верхних передних зубов. – Так что же это, как не олово?

– Я что, кузнец? Возьмем с собой, покажем знатокам. Заодно, может внутри яд еще сохранился. Саппивок, сколько до стоячего камня осталось?

– Хельгиярл, недалеко, – переубедить шамана с выдрой, считавшего, что «ярл,» «шкипер,» и прочее – часть имен, было невозможно. – День, меньше.

– Живорад, возьми рунную пластинку, может, родне Эгфрида отдадим, – Ушкуй пошел к нартам.

– И сову, – добавил Виктрид. – Сова Раударова была, он ее с другим барахлом на льду бросил, когда Устрашающего затерло.

– Как она тогда здесь оказалась? – ярл покачал головой. – И почему лодка носом к северу стоит?

– Обратно к Темному Змею шли? – знахарь пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения