Читаем Горячий лед полностью

– Я сказала им, что убила тебя.

На лице Дуга на короткое мгновение отразилось недоверие.

– Что?

– Было нетрудно убедить их в том, что я гораздо сообразительнее тебя и что я всадила тебе пулю в лоб, чтобы забрать сокровища. В конце концов они при первой же возможности проделывают подобные вещи друг с другом, и это помогло их убедить.

– Сообразительнее меня?

– Не обижайся, дорогой.

– Они на это купились? – Не очень обрадованный, Дуг засунул руки в карманы. – Они поверили, что тощая баба меня прикончила? Я же профессионал.

– Я не хотела подрывать твою репутацию, но в тот момент эта идея показалась мне неплохой.

– И Димитри тоже купился?

– Похоже на то. Я постаралась разыграть из себя эдакую бессердечную женщину, которая не упустит любой возможности. Мне кажется, я его просто очаровала.

– Ну еще бы!

– Мне хотелось бы плюнуть ему в глаза, – сказала Уитни с такой злостью, что Дуг удивленно поднял брови. – Было бы замечательно, если бы такая возможность представилась. Ты знаешь, я думаю, что он вообще не человек, а мокрица – просто переползает с места на место, собирая красивые вещи и оставляя за собой скользкий след. Он собирает сокровища, как маленькие мальчики собирают шоколадные обертки. Он будет открывать шкатулку, смотреть, гладить драгоценности и думать о том, как кричат люди, когда падает нож гильотины. Он хочет оживить страх, увидеть кровь. Для негр это очень много значит. А все те люди, которых по его приказу убили, чтобы он получил сокровища, для него не значат ничего. – Она обхватила пальцами ракушку Жака. – Они для него абсолютно ничего не значат.

Дуг встал перед ней на колени:

– Мы плюнем ему в глаза, Уитни. – Он обхватил пальцами ее руку, лежащую на ракушке. – Я тебе обещаю. Ты знаешь, где он их прячет?

– Сокровища? – Холодная улыбка тронула ее лицо. – Ода. Для него было большим удовольствием показать их мне. Он так чертовски уверен в себе, так уверен, что показал мне все.

Дуг поднял ее на ноги:

– Пойдем и возьмем их, милая.

Чтобы справиться с замком, ему понадобилось меньше двух минут. Приоткрыв дверь, Дуг внимательно осмотрел коридор. Он был пуст.

– Отлично, теперь нужно двигаться быстро и тихо.

Уитни протянула ему руку, и они вышли из комнаты.

Дом хранил молчание. Очевидно, когда Димитри отправлялся отдыхать, все в доме также ложились спать. В темноте они спустились по лестнице на первый этаж. Тяжелый запах похоронной конторы, цветов и мастики. Уитни жестом показывала, куда идти. Держась ближе к стене, они медленно пробирались к библиотеке.

Димитри не потрудился даже запереть дверь. Дуг был разочарован и в то же время обеспокоен тем, что все идет так гладко. Они проскользнули внутрь. Дождь начал барабанить по окнам. Уитни сразу прошла к полкам у восточной стены и отодвинула нужную секцию.

– Они там, – прошептала она. – Комбинация цифр – пятьдесят два вправо, тридцать шесть влево.

– Откуда ты знаешь комбинацию?

– Я наблюдала за ним, когда он открывал. Дуг с тяжелым сердцем взялся за рукоятку.

– Почему он, черт возьми, ничего ни скрывает? – пробормотал он, начиная ее поворачивать. – Ладно, что там дальше?

– Еще пять влево, потом двенадцать вправо. – Когда Дуг опустил рукоятку, Уитни затаила дыхание. Дверца сейфа беззвучно открылась.

– Вот она, – прошептал Дуг, вытаскивая шкатулку. Взвесив ее на ладонях, он улыбнулся Уитни. Дуг хотел бы открыть крышку, чтобы только разок взглянуть на сокровища. Но решил, что лучше это сделать в следующий раз. – Давай выбираться отсюда.

– И поскорей. – Взяв его за руку, Уитни направилась к дверям на террасу. – Воспользоваться этим выходом, чтобы не беспокоить нашего хозяина?

– Это будет очень тактично.

Но они не успели пройти и половины расстояния до террасы, как двери распахнулись. Перед ними стояли трое мужчин, их пистолеты были мокрыми от дождя. В середине усмехался Ремо:

– Мистер Димитри не хочет, чтобы вы уходили, пока он не поставит вам выпивку.

– Да, в самом деле. – Двери в библиотеку открылись. Вошел Димитри, все еще одетый в белый костюм. – Я не могу позволить, чтобы мои гости уходили в такой дождь. Давайте вернемся и присядем. – Как радушный хозяин он подошел к бару и налил бренди. Дорогой мистер Лорд, этот костюм вам очень к лицу.

Дуг чувствовал, как в его спину ткнулся ствол пистолета Ремо.

– Вообще-то я не люблю навязываться.

– Пустяки, пустяки. – Повернувшись, Димитри поболтал в рюмке бренди. По мановению его руки комнату залил свет. Уитни могла бы поклясться, что в этот момент глаза Димитри были совершенно бесцветными. – Садитесь. – Тихая просьба напоминала шипение змеи.

Подталкиваемый стволом пистолета. Дуг прошел вперед, в одной руке он держал шкатулку, а в другой – руку Уитни.

– В дождливую ночь нет ничего лучше бренди.

– Безусловно. – Изящным жестом Димитри подтолкнул к ним две рюмки. – Уитни… – Он вздохнул, жестом указывая на кресло. – Вы меня разочаровали.

– Я не предоставил ей особого выбора. – Дуг надменно взглянул на Димитри. – Такая женщина, как она, всегда заботится прежде о себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература