Читаем Горе невинным полностью

Бок о бок они направились к двери. Кирстен поддерживала Тину рукой. Взгляд девушки обратился к упавшему подносу и разбитой посуде.

– Ерунда, – проговорила Кирстен. – Потом уберем.

Тина чуть пошатнулась, и мисс Линдстрём рукой поддержала ее.

– Будь осторожна, не то упадешь.

Они прошли вдоль коридора. Дверь в библиотеку открылась. В ней показались Лео и Гвенда. Тина произнесла негромким и чистым голосом:

– Филипа убили. Закололи.

Сон какой-то, подумала она под потрясенные восклицания отца и Гвенды, бросившихся мимо нее к Филипу… мертвому Филипу. Оставив Тину, Кирстен заторопилась вниз по лестнице.

– Надо сказать Мэри. И сделать это тактично. Бедная девочка. Какой жуткий удар для нее…

Тина неторопливо следовала за ней, ощущая незнакомое прежде, подобное забвению состояние; странная боль цеплялась за ее сердце. Куда она идет? Тина сама не понимала этого. Все вокруг сделалось нереальным. Подойдя к открытой входной двери, она вышла из дома. И тут увидела Микки, выходившего из-за угла. Автоматическим шагом, словно к заранее намеченной цели, Тина направилась навстречу ему.

– Микки, – проговорила она. – Ох, Микки!

Он протянул навстречу ей обе руки. Она упала ему на грудь.

– Все хорошо, – отозвался Микки. – Я рядом.

Тина чуть пошатнулась в его руках. А потом осела на землю, прямо на глазах у выбежавшей из дома Эстер.

– Потеряла сознание, – беспомощным тоном проговорил Микки. – Никогда раньше не видал, чтобы Тина падала в обморок.

– Это у нее шок, – пояснила Эстер.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Убили Филипа, – проговорила она. – Разве ты не знаешь?

– Откуда я мог узнать? Но когда? И как?

– Только что.

Микки уставился на сестру. А потом подхватил Тину на руки и в сопровождении Эстер донес ее до гостиной миссис Эрджайл и уложил на диван.

– Позвони доктору Крейгу, – распорядился он.

– Его машина как раз подъехала, – сказала Эстер, глянув в окно. – Отец вызвал его по телефону для Филипа. Я… – Она оглянулась. – Я не хочу встречаться с Доном.

И, выбежав из комнаты, она заторопилась вверх по лестнице.

Дональд Крейг выбрался из машины и вошел через оставшуюся открытой входную дверь. Навстречу ему из кухни вышла Кирстен.

– Добрый день, мисс Линдстрём. Что я слышу? Мистер Эрджайл сказал мне, что Филипа убили. Убили?

– Это так, – ответила Кирстен.

– А мистер Эрджайл уже звонил в полицию?

– Не знаю.

– Но, может быть, он просто ранен… есть какой-нибудь шанс? – спросил Дон, возвращаясь к машине, чтобы взять из нее медицинский саквояж.

– Нет, – произнесла Кирстен ровным и усталым голосом. – Он мертв. Я в этом уверена. Его закололи ударом сюда… в шею.

Она похлопала себя по затылку.

В прихожей появился Микки.

– Привет, Дон. Лучше сперва посмотри Тину. Она только что потеряла сознание.

– Тину?.. Ах да, это та сестра, которая живет в Редмине, так? Где она?

– Здесь, в гостиной.

– Хорошо, посмотрю ее, прежде чем подниматься наверх. – Выходя из прихожей, он через плечо обратился к Кирстен: – Согрейте ее и дайте горячего чая или кофе, как только она очнется. Да вы и так знаете всю процедуру…

Мисс Линдстрём кивнула.

– Кирсти! – Из ведущего в кухню коридора появилась Мэри Дюрран.

Кирстен направилась к ней. Микки беспомощно посмотрел на сестру.

– Не верю, – произнесла Мэри резким отрывистым тоном. – Это неправда! Это ты все сочинила. Он только что был жив и здоров, когда я ушла оттуда. Он был жив и писал. Я сказала, чтобы он не писал, я же велела ему, чтобы он ничего не писал. Что заставило его сделать это? Отчего он оказался таким дураком? Почему не захотел уезжать из этого дома, когда я хотела этого?

Кирстен принялась уговаривать, утешать, пытаясь как-то успокоить ее.

Из гостиной вышел Дональд Крейг.

– Кто сказал, что эта девушка упала в обморок? – решительным тоном спросил он.

Микки недоуменно посмотрел на него.

– Но она действительно потеряла сознание.

– Где это произошло?

– Она была со мной… вышла из дома и пошла мне навстречу. И тут осела на землю.

– Осела на землю, так? Да, действительно осела, ничего не скажешь, – суровым тоном произнес доктор Крейг, делая шаг к телефону. – Надо вызвать «Скорую», немедленно.

– «Скорую помощь»? – Кирстен и Микки уставились на него; Мэри как будто бы ничего не слышала.

– Да. – Дональд резкими движениями набирал номер. – Эта девушка не просто так потеряла сознание. Ее ранили. Укололи в спину. Ее нужно немедленно доставить в больницу.

<p>Глава 23</p><p>I</p>

Артур Калгари в своем гостиничном номере склонялся над сделанными им заметками и время от времени кивал сам себе.

Да… теперь он находился на правильном пути. В начале он сделал ошибку – слишком сконцентрировал свое внимание на миссис Эрджайл. В девяти случаях из десяти это было бы правильно, однако здесь имел место именно десятый вариант.

Артур все время ощущал присутствие неизвестного фактора. И если б он мог определить и выделить его, то сумел бы разрешить дело. Однако покойница только отвлекала его внимание и, насколько он видел теперь, не имела при этом значения. В известном смысле подошла бы любая жертва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Серебряная коллекция

Похожие книги