Читаем Гордость и предубеждение полностью

Бингли оставил Незерфилд и отправился в Лондон, чтобы, как вам известно, вскоре вернуться. Теперь мне необходимо прояснить вам роль, которую я сыграл в развитии дальнейших событий. Обеспокоенность его сестры вполне совпала с моим тогдашним настроением, и вскоре схожесть наших тревог раскрылась. Одинаково уверенные в том, что отныне нельзя терять ни минуты, мы вместе пришли к решению немедленно последовать за Бингли в Лондон. Мы сделали так, как решили, и уже в городе я принял на себя нелегкую миссию раскрыть другу глаза на все печальные последствия необдуманной его страсти. Я рассказал ему о нежелательности и невозможности такого выбора совершенно искренне. Он выслушал мои доводы, но положение оказалось гораздо серьезней, чем мы с мисс Бингли полагали; и ни голос собственного разума, ни забота самых близких ему людей не в силах были разрушить до конца его решение жениться. И тогда мне нежданно помог второй случай, лишний раз убедивший меня и, к счастью, самого Бингли в полном равнодушии вашей сестры. Я благодарю Господа за его проведение. Дело в том, что по натуре мой друг весьма скромен и во многом зависит от моего решения, а потому, имея на руках бесспорные козыри, на этот раз я безо всяких трудов убедил его в том, во что сам свято верил, и вопрос о возвращении в Незерфилд был улажен буквально за считанные мгновения. Я не виню себя за то, что поступил так, и только один эпизод во всей этой истории не приносит мне удовлетворения – это то, что я предпринял все, что было в моих силах, чтобы скрыть от друга приезд вашей сестры в город. Сам я об этом узнал уже в тот день, когда мисс Беннет объявилась у мисс Бингли, но брат ее ничего не знает об этом по сию пору. Не исключено, что я напрасно опасался их встречи; но все же состояние друга тогда вызывало во мне опасения, и я счел за благо не искушать судьбу лишний раз. Возможно, эта ложь не достойна джентльмена, но то была ложь во спасение, и что сделано, то сделано. По этому поводу мне нечего больше сказать и не в чем больше извиниться. Если я ранил чувства вашей сестры, то сделал это непреднамеренно; и, хотя мотивы моих поступков могут показаться вам надуманными, сам я таковыми их признать не могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pride and Prejudice-ru (версии)

Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение

В начале XIX века английская писательница Джейн Остен (1775–1817) писала свои романы с изяществом, глубиной и мудростью, которые избавили жанр романа от клейма «несерьезности» и научили многие поколения читателей и писателей тому, что книге, чтобы быть глубокой, не требуется напыщенная монументальность. Иронизируя, Джейн Остен превращала повседневность в книги. На протяжении уже двух столетий с ней — автором и персонажем истории мировой литературы — сверяют себя и читатели, и писатели.«Гордость и предубеждение», шедевр английской литературы, был написан Джейн Остен в 1796–1797 годах и до сих пор не утратил своей популярности. Настолько, что в 2003 году занял вторую строчку в списке «200 лучших книг по версии Би-би-си».В своем «первозданном» виде роман «Гордость и предубеждение» не менее актуален. В семь Беннет пять дочерей и практически никаких перспектив на их удачное замужество… С толком и расстановкой, с тонким юмором и психологизмом Джейн Остен рисует картину того, что у каждой девушки есть шанс встретить своего «мистера Дарси».

Джейн Остин

Классическая проза ХIX века

Похожие книги