Читаем Гонщик полностью

— Значит, безобидные, а? — бледно ухмыльнулся Риган. — Тина, вы великолепно разбираетесь в местной фауне!

— На меня эти существа ни разу не нападали. — Она достала из аптечки автодиагност устаревшего образца и повернулась к напарнику — тот как раз расстегнул обе куртки и закатал фуфайку, обнажив рану на груди.

— Отсюда следует, что киборгов они не едят. Боже, какое старье… — последнее относилось к автодиагносту. Риган приложил его к ране и уставился на экранчик. — Тина, что здесь написано?

— «Ранение неглубокое, инфекция не обнаружена, внутренние органы не повреждены. Если уровень пострадавшего ниже третьего, рекомендуется подвергнуть его наказанию за проявленную халатность», — перевела Тина манокарский текст.

— Что-о?!

— Так уж на Манокаре программируют медицинскую аппаратуру, — она пожала плечами. — Сейчас наложим шов.

— Один из этих скотов еще раз метнул нож, но я почти успел отклониться. — Риган поморщился: Тина прижала к его ране медавтомат. — Черт, почему без анестезии?!

— Анестезия! — по-манокарски приказала Тина в микрофон аппарата.

«Уровень пациента?» — высветился на экранчике вопрос.

— Первый.

«Сообщите код».

Риган дико гримасничал и шипел сквозь зубы. Тина повернулась к заложнику:

— Код для пациента первого уровня, быстро! — Тот молчал, и она добавила: — Или сейчас вышибу мозги.

— Четыре нуля — два — девять — восемь, — нехотя выдал информацию пленник.

— Четыре нуля — два — девять — восемь, — повторила Тина. — Анестезия!

Лицо Ригана разгладилось, он с облегчением откинулся на спинку кресла.

— Уф! Вот чертовщина, мне в рану как будто запихнули полкило соли! Может, с этой древней хреновиной что-то не в порядке?

Тина вновь поднесла к губам микрофончик:

— Почему пациент испытывал острую боль?

«Вы не сразу сообщили код. Пациентам первого, второго и третьего уровней швы накладываются под местной анестезией. Пациентам четвертого уровня — без анестезии. Пациентам пятого и шестого уровней — с усилением болевых ощущений, в воспитательных целях. Если код не назван, по умолчанию предполагается, что помощь получает пациент пятого или шестого уровня. Да здравствует великий Манокар!»

Тина перевела. Риган выругался, потом спросил:

— Какой псих додумался запрограммировать таким образом медицинскую технику?!

— Манокарские власти. Извините, Риган, я не знала.

Обработали раны на бедре и на руке и после этого — подбитый глаз. Больше накладок с техникой не было. Убрав приборы в аптечку, Тина уселась в пилотское кресло.

— Что это за парень? — Риган кивнул на заложника.

— Администратор второго уровня с манокарского корабля.

— Администратор по какой части? — не понял Риган.

— На Манокаре администратор — это не должность, а сословие, или каста. Всего сословий двенадцать.

— Да, вспомнил… Вы говорите на общегалактическом? Как вас зовут?

— Администратор Марк Кезем, — сухо ответил пленник. — Вам стоит проявить благоразумие и вернуть меня на корабль.

Он более-менее оправился от шока, только на лице и на кистях рук кожа слегка покраснела и выглядела воспаленной и правое веко непроизвольно подергивалось.

— Администратор Кезем, я — сотрудник «Галактического лидера» и я через суд вытрясу из вашего правительства оч-чень приличную компенсацию за причиненный мне физический и моральный ущерб!

— После того, как вы меня похитили? — бесцветным голосом осведомился Кезем.

— Мы никого не похищали, мы задержали преступника. Преступник — это вы. Юристы нашей корпорации в бараний рог вас скрутят!

Аэрокар перевалил через горы, внизу показались темные в сумерках желийские купола. Около них все еще стояло несколько вездеходов, а один как раз поднимался в воздух. Риган подался вперед:

— Знакомая машина… Тина, осветите-ка его корпус!

Тина направила на корпус вездехода луч прожектора, вспыхнул номер.

— Это же наш! — воскликнул Риган. — Тина, атакуем! Тут есть бортовые бластеры, я его собью!

— Может, не стоит?

— Неужели вы совсем не знаете, что такое азарт? — Риган уже перебрался в другое кресло, которое находилось перед пультом управления бластерами. — Эти скоты бросили меня подыхать одного, на съедение тем тварям! Один из них так и сказал: «Все равно его слопают» — я тогда не понял, о чем он… А вас они хотели изнасиловать, между прочим, это те самые, из поселка. Заходите наперерез!

Пожав плечами, Тина бросила аэрокар наперерез вездеходу. Риган нажал на кнопку. Бронированный корпус выдержал удар теплового луча, зато лобовое стекло буквально взорвалось. Вездеход закачался в воздухе, потом вдруг вильнул в сторону — там, внутри, кто-то оттащил от пульта убитого водителя и перехватил управление. Тина опять пошла наперерез. Аэрокар тряхнуло, в левой стенке появилась дыра с оплавленными краями. Ага, стреляют прямо из окна, из ручного бластера… Новый луч ударил в бок вездехода, металл покраснел. Тяжелая машина развернулась и полетела на север, к горам, аэрокар помчался следом.

— Хотят спрятаться! — зло усмехнулся Риган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тина Хэдис

Похожие книги