Читаем Голый завтрак полностью

Прелестная старая венецианская история про этот мост: кажется, несколько венецианских моряков предпринимают путешествие вокруг света, все превращаются в гомиков и ебут юнгу, а когда возвращаются в Венецию, женщинам, чтобы пробудить в этих сомнительных типах желание, приходится ходить через этот мост, оголив грудь. Поэтому на Сан-Марко срочно направляется батальон ударных войск.

– Девочки, это операция «МН», «Массированное наступление». Если ваши сиськи их не остановят, пускайте в ход пизду, надо ошеломить этих педрил.

– Ах, дорогуша, это правда. Чистая правда. Вместо штуковины, вызывающей трепет, у них мерзкая глубокая рана.

– Не могу смотреть на это без страха.

– От такого зрелища и окаменеть недолго.

О чем только ни болтал Поль, этот старый греховодник, чего стоят одни его россказни о том, как мужчины лежат с мужчинами и занимаются тем, о чем и говорить-то неловко. Вот именно – неловко. Кому ж охота споткнуться о хуй по дороге к пизде – к примеру, только захочется человеку натянуть какую-нибудь манду, как врывается некий зловредный чужак и проделывает с его жопой то, о чем и говорить-то неловко.

Эй-Джей несется по Сан-Марко и кромсает голубей абордажной саблей. «Ублюдки! Сукины дети!» – орет он… Шатаясь, он поднимается на борт своей барки, в розовом и голубом цветах с позолотой, с парусами из лилового бархата. Он одет в нелепую флотскую форму с галунами, орденскими лентами и медалями, грязную и рваную, китель застегнут наперекосяк… Эй-Джей подходит к огромной копии греческой урны, увенчанной золотой статуей мальчика с эрекцией. Он крутит мальчику яйца, и прямо в рот ему струей бьет шампанское. Он вытирает губы и осматривается.

– Где мои нубийцы, черт побери?! – орет он.

Его секретарь отрывается от книжки комиксов:

– Пьянствуют… Охотятся за пиздятинкой.

– Никчемные хуесосы! Куда деваться человеку без его нубийцев?

– Может, гондолу возьмете, что ли?

– Гондолу?! – кричит Эй-Джей. – Я отчаливать-то собираюсь ради этого хуесоса и при этом должен плыть на гондоле? Взять рифы грота и вставить весла в уключины, мистер Хислоп!.. Попробую отчалить с одним помощником.

Мистер Хислоп смиренно пожимает плечами. Он принимается тыкать пальцем в кнопки щита управления… Парус падает, весла втягиваются в корпус.

– И включите благовоние, что ли? Против ветра канал воняет.

– Гардению? Сандал?

– Нет. Амброзию.

Мистер Хислоп нажимает еще одну кнопку, и барку окутывает густое благоуханное облако. У Эй-Джея начинается приступ кашля…

– Врубайте вентиляторы! – орет он. – Я задыхаюсь!

Мистер Хислоп откашливается в носовой платок. Он нажимает кнопку. Вентиляторы с жужжанием разгоняют амброзию. Эй-Джей поднимается на возвышение и удобно устраивается у штурвала.

– Контакт! – Барка начинает вибрировать. – Аванти, черт побери! – орет Эй-Джей, барка со страшной скоростью отчаливает поперек канала, опрокидывает полные туристов гондолы, проходит в нескольких дюймах от мотоскафи, поворачивает то к одному берегу, то к другому (окатывая тротуары и поливая прохожих кильватерной волной), в щепки разносит флотилию пришвартованных гондол и наконец, врезавшись в пирс, кругами уносится на середину канала… Из пробоины в корпусе бьет столб воды в шесть футов высотой.

– Поставьте людей к помпам, мистер Хислоп! Судно черпнуло воды.

Барка внезапно накреняется, выбрасывая Эй-Джея в канал.

– Покинуть судно, черт побери! Спасайся кто может!

Затемнение под мелодию мамбо.

Торжественное открытие «Эскуэла Амиго», школы для мальчиков-правонарушителей латиноамериканского происхождения, построенной на пожертвования Эй-Джея; присутствуют преподавательский состав и пресса. Эй-Джей, пошатываясь, поднимается на трибуну, задрапированную американскими флагами.

– Говоря бессмертными словами отца Фланегана, такого явления, как плохой мальчик, не существует… А где статуи, черт побери?

СПЕЦИАЛИСТ: Вам прямо сейчас?

ЭЙ-ДЖЕЙ: Зачем же я, по-вашему, сюда явился, черт подери? Я что, должен открывать треклятую статую заочно?

СПЕЦИАЛИСТ: Все в порядке… Все в порядке. Уже везут.

Перед трибуной устанавливают статую, которую привез на буксире тягач. Эй-Джей нажимает кнопку. Под трибуной включаются турбины, и их шум нарастает до оглушительного жалобного воя. Ветром сдувает со статуи красную бархатную драпировку. В ней запутываются преподаватели, сидящие в первом ряду… Зрителей окутывают клубы пыли и строительного мусора. Сирены постепенно затихают. Преподаватели освобождаются от драпировки… Все молча, затаив дыхание, смотрят на статую.

ОТЕЦ ГОНСАЛЕС: Матерь Божья!

КОРРЕСПОНДЕНТ «ТАЙМ»: Просто не верится.

«ДЕЙЛИ НЬЮС»: Весьма пикантно.

Хоровой свист мальчиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мягкая машина [= Трилогия Сверхновой]

Похожие книги