Лукас сказал ему. И когда они подошли к Бродерику, он сказал: «Проходите. Давай посмотрим, есть ли что-нибудь у Летти.
Проезжая мимо дома Деона Кэша, они заметили полдюжины машин на подъездной дорожке и во дворе. — ФБР приземлилось, — сказал Дель.
— Поговори с ними позже.
В доме Летти было немного: одна машина заместителя шерифа и одна машина начальника пожарной охраны штата стояли рядом с дырой, которая раньше была домом. Помощник сидел в машине, писал в блокноте и махал Лукасу. Другой мужчина осторожно копался в подвале.
Когда Лукас представился, мужчина выбрался на стремянку. На нем был прорезиненный комбинезон, и лицо его было вымазано углем. — Джордж Пакетт, — сказал он.
— Придумать что-нибудь?
— Ничего, — признал он. «Я не вижу никаких признаков ускорителя. Помощники шерифа говорят, что поджог был преднамеренным, но я не смог этого доказать».
— Это ничего, — сказал Лукас. — Это означает, что этот парень, вероятно, пришел сюда не для того, чтобы его сжечь. Наверное, сделал это под влиянием момента».
«Может, и ничего, но немного», — сказал Пакетт. «Хотел бы я помочь больше».
Лукас и Дел еще несколько минут обошли место происшествия, нашли пятно крови там, где Летти скорчилась в снегу. Между этим пятном и окном, насколько они могли судить, крови не было, хотя оставшийся снег был покрыт сажей и мусором от пожара.
"Церковь?" — спросил Дел.
"Наверное. Что еще там?"
МАТИНСКАЯ ЖЕНЩИНА встретила их у дверей, пристально посмотрела на них обоих и, не говоря ни слова, отвела их обратно на кухню, где Льюис снова работал за столом. Когда они вошли, она встала, посмотрела на Дел и сказала: «Я хотела бы поговорить с Лукасом наедине».
Дел пожал плечами, посмотрел на Лукаса и сказал: «Я буду в комнате с телевизором».
Когда он ушел, Льюис сказал: «Садитесь». Лукас выдвинул кухонный стул напротив нее. Она спросила: «Хочешь чашечку кофе?»
"Нет я в порядке. Так. В чем дело?"
«Меня не удивило известие от сестры Мэри Джозеф. Я более или менее этого ожидал. Она сделала паузу, но Лукас держал рот на замке. «В любом случае, — продолжила она, — мы все говорили об этом, и несколько наших сестер уехали за последние два дня — люди еще не слишком вовлеченные, так что, если вы решите арестовать нас, они могут забрать это позже».
Он держал рот на замке.
Она сказала: «Итак, мы говорили об этом, и никто из нас не мог понять, как мы можем быть вовлечены во что-то, что имеет отношение к девочкам. Мы не увидели никакой возможной связи».
— Хорошо, — сказал Лукас. «Сегодня сюда придут родители другой девочки. Вы могли бы встретиться с ними, если хотите.
Ее рука потянулась к горлу. «Это жестоко».
«Продолжайте рассказ», — сказал Лукас. "Что вы делаете? Я сам выясню, есть ли связь».
— Мы занимаемся контрабандой наркотиков, — резко сказала она. «Мы привозим их из Канады. Надеваем монашеские рясы, чтобы пограничники не проверяли слишком внимательно, и провозим».
«Марихуана?»
"Немного. Но это сложнее. Обычно это тамоксифен и ондансетрон. Это лекарства от рака, и мы заставляем людей в Канаде покупать их для нас по ценам правительства Канады. Мы привозим их через границу и раздаем людям, которые не могут себе их позволить. Из-за того, как наркотики продаются в Канаде, они стоят лишь около десяти или пятнадцати процентов от того, что они стоят в США. Тамоксифен в штатах стоит сто долларов в месяц или больше, и вы можете принимать его годами. Бедняки склонны пропускать дни или целые месяцы в надежде, что им это сойдет с рук. Ондансетрон — очень дорогой препарат против тошноты. Лечение тошноты после одной химиотерапии стоит двести долларов, поэтому многие люди принимают дешевое лекарство, которое не работает, и просто мирятся с тошнотой. Вас когда-нибудь тошнило целую неделю?»
"Нет."
— Я тоже, но выглядит довольно неприятно. Мы можем купить это в Канаде за тридцать баксов.
— Лекарства от рака, — сказал Лукас.
«И немного марихуаны. Марихуана — самый дешевый способ побороть тошноту, а иногда и единственный способ, и лучшая марихуана для наших целей поступает из Британской Колумбии. Мы не слишком часто привозим его из-за собак. Собаки не заботятся о том, носим мы одежду или нет. И если нам нужно, мы можем получить его в Калифорнии».
— Ха, — сказал Лукас. Затем: «Просто, э-э, ради моих собственных, э-э, технических знаний, как вам передать это мимо собак?»
«У нас есть несколько религиозных молодых мужчин и женщин из Виннипега, которые отрастили волосы. Мы обеспечиваем их тем, что вы могли бы назвать «одеждой для доперов», и они перегоняют фургоны через границу впереди нас. Если собаки работают, они каждый раз будут звонить в фургон, и как только люди увидят собак, они сообщат нам об этом по рации. Если собак не будет, мы наткнемся».
"Хорошо. Лекарства от рака».
"Да."
«В это все немного трудно поверить».
«Сестра Мэри Джозеф сказала, что если не веришь, спроси у своей жены. Я не знаю точно, что это значит. . . она пережила рак?»
"Нет. Она доктор."