Читаем Голая добыча (ЛП) полностью

  — Его застрелили, — упрямо сказала она. «Я бы никогда не скучал по кому-то так близко. Он ранен в грудь».

  "Отлично. Двадцать два меньше?

  "Да." Ее тело трясло от горя и боли. «Он застрелил маму. Она кричала, чтобы я бежал, и дралась с ним, а потом раздался выстрел, и она перестала кричать, и он начал подниматься по ступенькам. . . Вы не видели ее снаружи, во дворе или еще где-нибудь?

  Лукас сказал: «Я не смотрел. Я просто пытался держаться подальше от огненных парней. Ты никогда не видел этого парня?

  «Только его наброски. Было темно. Но . . . он говорил со мной. Он знал, кто я. Он назвал меня Летти. И он звучал как . . . он был отсюда. Он звучал как один из нас».

  — Ты видел его машину?

  После минутного молчания она сказала: «У него не было машины. У него не было машины. Я выстрелил в него, и он упал, а потом встал и пошел обратно к дому, пока я пытался перезарядить, а потом я просто сидел, и дом загорелся, и я не мог встать, а потом дом сгорел. а потом ты пришел. Ни одна машина не уехала».

  "Ты уверен."

  «Никакой машины. У него не было машины».

  "Хорошо. Слушать . . . ”

  Он хотел что-то сказать, но она толкнула рукой высунулась из рукава пальто и попыталась рассмотреть его, но Лукас увидел огромную рану, которая начиналась у нее на запястье, проходила через ладонь и исчезала между средним и безымянным пальцами.

  — Лучше опусти руку, — сказал он. — Немного кровит.

  — Подъезжаю на патрульной машине, — сказал Дель. Лукас посмотрел на шоссе и увидел световую полосу. Дел выключил и включил дальний свет, и патрульная машина выехала на шоссе, медленно катилась, пока они не приблизились, а затем ускорилась и повела их через город в отделение неотложной помощи медицинского центра. На пандусе стояли трое, потом к ним присоединился четвертый, толкая каталку, и Дел подъехал к ним.

  Четверо отодвинули Лукаса и Дел в сторону, погрузили Летти на каталку и втолкнули ее внутрь, а Лукас подошел к пластиковой бочке для мусора и вытолкнул ее на подъездную дорожку, где она покатилась, извергая мусор.

  — Ее чертова рука, — сказал он Делу. — Ее чертова рука выглядит так, будто ее почти разрубили пополам.

  «Что с грудью? Она была ранена в грудь?

  «Она была очень бдительна ко всему глубокому», — сказал он. Затем: «Мне нужно попасть внутрь».

  «Я припаркую машину. . . ”

  Лукас остановился у двери и оглянулся: «Ты еще не разозлился?»

  "Да. Я зол."

  МОЛОДОМУ РЕЗИДЕНТУ , его вытолкнули из постели, и он смотрел на Летти, когда Лукас протиснулся в комнату для осмотра. "Как она?"

  Летти попыталась приподняться, и док повернулся, посмотрел на Лукаса поверх маски: «Кто ты?»

  «Я полицейский. Как она?"

  Резидент снова повернулся к Летти и, обращаясь к медсестре, совершенно неправильным тоном сказал: «Уберите отсюда этого парня».

  Лукас прорычал: «Слушай, придурок, я не буду вдаваться во всю подноготную, но если ты хочешь сохранить свои права в Миннесоте, не связывайся со мной. Теперь, как она? Она расстреляна?

  Док посмотрел на медсестру, которая пожала плечами и не выказала никакого желания вышвырнуть Лукаса. Док сказал: «У нее что-то похожее на огнестрельное ранение, но оно не опасно для жизни. У нее сильно порезана рука. Мы еще не оценили его полностью. Нам нужно сделать рентген ее ноги. Она сильно опухла, и она жалуется на боль. Он может быть сломан — по крайней мере, он сильно растянут. Этого достаточно?»

  «Что с рукой? Это выглядело плохо».

  «Я порезала его на разбитом окне», — сказала Летти. — Ты нашел маму?

  «Рука возьмет, ммм, уделите особое внимание», — сказал резидент. — В Фарго есть хирург. . . ”

  — К черту Фарго, — сказал Лукас. Он выскочил из комнаты для осмотра и вышел на улицу, встретил Дела, рассказал ему, что он делает, достал свой мобильный телефон и позвонил домой. На третьем гудке ответила сонная погода.

  "Привет?"

  — Это я — у меня проблема.

  Он быстро рассказал ей об этом, и когда он закончил, Уэзер сказал: «Приведи ее сюда как можно быстрее. Она нужна нам, пока рана свежа. Я не рисую руки, но могу попросить Гарри Ларсона сделать ее. Как быстро ты сможешь доставить ее сюда?

  «Я должен проверить. Ложись спать — я позвоню тебе. Вы будете резать завтра утром?

  «Не раньше десяти. Чем ты планируешь заняться?"

  — Посмотрим, смогу ли я найти самолет. Если я не смогу, я загоню ее или что-то в этом роде. Вызывайте скорую».

  «Слушай: позвони в регионы, посмотри, что у них есть. Может быть, будет быстрее увезти отсюда быстрый вертолет, чем бездельничать.

  "Хорошо. Перезвони мне."

  «Кто платит?»

  "Мы. Я."

  «Не будет дешево».

  «Позвони им».

  ДЭЛЬ СПРОСИЛ : « ЧТО мы делаем ?»

  — Мы увезем ее отсюда на вертолете — об этом позаботится Уэзер. Она перезвонит.

  «Я не думаю, что ее мама сделала это», — сказал Дел. «Когда я побежал вокруг канавы, возвращаясь к тому месту, где ты был… . . кто-то внутри дома горел». Он сморщил нос, а затем сплюнул в сторону. Сожженные люди пахли свиным шашлыком и оставляли вонь в носу и во рту.

  — Она это знает, — сказал Лукас. «Она еще не призналась в этом. Похоже, мама взяла на себя этого мудака, кем бы он ни был.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения