Читаем Глин Айлиф "Царь Итаки" полностью

— Нет. Ночной дождь смыл все следы копыт, поэтому предполагаю, что к тому времени преступник уже сбежал по горным перевалам. Хотя предчувствую, что видел его не в последний раз. Но сейчас я страшно хочу есть, надо утолить голод. Ты ко мне присоединишься?

Тиндарей отступил в сторону, давая брату пройти.

— Я тебя опередил, — сказал он. — Нас в зале уже ждет еда. У меня будет к тебе небольшая просьба.

Икарий не стал задерживаться, а сразу же прошел в большой зал, где ждали два раба, готовые ему прислуживать. Тиндарей сел, глядя, как брат удовлетворяет голод, одновременно раздумывая, как тот отнесется к предложению взять Одиссея в зятья. Также следовало подумать, как убедить его принять это.

— У меня есть для тебя новости. Хорошие новости. Думаю, что ты согласишься с этим.

— Да? — пробурчал Икарий, пережевывая свинину. — Лучшей новостью будет твой выбор мужа для Елены. Тогда все эти претенденты наконец-то уберутся из дворца. Знаешь ли, они уже начинают проявлять признаки беспокойства.

— Пока нет. Но у меня хорошая новость, касается она твоей дочери.

Икарий продолжал есть, словно ничего не было сказано, однако Тиндарей отказывался играть в игры брата. Он знал, что заинтересовал его, признает Икарий это или нет. Посему старший решил помолчать, пока не получит ответа.

В конце концов, прожевав еду, Икарий заговорил.

— Которой?

— Конечно, Пенелопы. Одиссею стыдно за то, что один из его людей совершил против нее преступление. Он хочет восстановить ее честь, женившись на ней.

Внезапно то, что жевал Икарий, застряло у него в горле, и он начал кашлять. Один из прислуживавших рабов заскочил на возвышение и непочтительно ударил его по спине между лопаток. От этого наполовину пережеванный кусок мяса вылетел изо рта царя и упал в огонь, где быстро обуглился.

— Этот нищий? — выдохнул Икарий, все еще пытаясь привести дыхание в норму. — Я предпочту, чтобы Пенелопа умерла, а не вышла замуж за выскочку из простолюдинов!

Тиндарей скрывал удовольствие, которое получал от переживаний брата. Он предложил ему кубок вина.

— У тебя не совсем верное мнение. Может, Одиссей и не очень могущественный человек, но он обладает прекрасным умом и сильным характером. Этот человек будет хорошим сыном. Кроме того, мне кажется, что он нравится Пенелопе.

— Правда? А какое значение имеет ее мнение? Она выйдет замуж за того, на кого я укажу. А я не собираюсь отдавать дочь какому-то выскочке, царевичу без царства. Почему вокруг Елены кружат лучшие претенденты со всей Греции, а Пенелопе приходится удовлетворяться нищими и крестьянами?

— Конечно, потому что она — моя дочь! — рявкнул Тиндарей. — Я — старший из нас, Икарий. Тот, кто женится на Елене, унаследует трон Спарты. Они этого не получат, если женятся на Пенелопе, не правда ли? Также имеет значение и то, что Елена — самая красивая женщина в Греции, если не во всем мире.

Икарий опустил плечи и как-то съежился после заявления Тиндарея вслух о своем превосходстве. Но гордость, злоба и язвительность заставили его ужалить брата в ответ.

— Она определенно похожа на одного из богов, — заметил Икарий.

Тиндарей встал, глаза у него горели.

— Следи за языком, брат, — предупредил он. — А теперь давай скажем, что я заявляю тебе, что Одиссей станет хорошим выбором для Пенелопы. Разве ты не говорил постоянно, что девушка мешается у тебя под ногами? Ты неоднократно утверждал, что хотел бы от нее избавиться. Вот теперь тебе представилась возможность.

— Будь ты проклят, Тиндарей! — Икарий заерзал на своем сиденье. — Может, я бы и позволил такое, если бы ты продолжал настаивать. Но дело в том, что я не могу этого сделать.

— Не можешь?

— Нет. Один человек уже попросил ее руки. Один из твоих гостей.

— Это смехотворно. Они приехали за Еленой, не за Пенелопой.

— Но не этот, прибывший с Аяксом…

— Борода Зевса, Икарий! Ты имеешь в виду Малого Аякса?

— Да, — подтвердил Икарий и нервно кивнул. — Он попросил у меня ее руки сегодня утром, после общего сбора. Малый Аякс очарован ею. А я никогда раньше не видел, чтобы кто-то так интересовался Пенелопой.

— В таком случае тебе, возможно, следует побольше обращать внимания на то, что происходит вокруг твоих дочерей. Но мне хотелось бы, чтобы это был кто угодно, только не горячая голова из Локриды. Возникнут проблемы, если ему откажут из-за Одиссея. Они и без того на ножах.

— Это хорошо, — сказал Икарий. — Несмотря на всю ярость Малого Аякса, я предпочту, чтобы Пенелопа вышла замуж за настоящего царевича, а не хитрого нищего вроде Одиссея.

Перед Тиндареем встал вопрос. Он хотел выполнить свое обещание Одиссею, который помог разрешить серьезную проблему. Царевич с Итаки подсказал, как избежать разногласий после выбора мужа Елены. Но соправитель не желал, чтобы ярость Малого Аякса угрожала с трудом завоеванному миру, который все еще существовал внутри дворцовых стен. Да еще — из-за малозначимой царевны Пенелопы.

Тут ему в голову ударила мысль.

— Может, ты позволишь им решить этот вопрос между собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения