Читаем Глава Шарлотты полностью

– И все же, – заметила Ксимена со своей хитрой улыбкой, – вы сегодня опоздали. Может, нам тоже штрафовать вас на доллар с сегодняшнего дня?

– Ха-ха-ха! – добродушно засмеялась миссис Атанаби, сбрасывая сапоги. – Да, Ксимена, я опоздала. И кстати, это неплохая идея! Может, мне и правда выдать каждой из вас по доллару?

Ксимена рассмеялась, думая, что та шутит.

– В самом деле, – потянулась за своим кошельком миссис Атанаби. – Думаю, я буду давать каждой из вас по доллару каждый раз, когда буду опаздывать на репетицию. С сегодняшнего дня! Это заставит меня приходить вовремя!

Джун вопросительно посмотрела на меня. Мы поняли, что миссис Атанаби была совершенно серьезна, когда она вытащила кошелек.

– О нет, миссис Атанаби, – покачала головой Джун. – Не надо!

– Но я хочу! – улыбнулась миссис Атанаби. – Вот мое предложение. Я буду давать вам по доллару за каждое мое опоздание, если вы согласитесь давать мне доллар каждый раз, когда вы опаздываете на репетицию.

– А разве вы можете так делать? – недоверчиво спросила Ксимена. – Брать деньги с учеников?

Я думала о том же.

– А почему нет? – ответила миссис Атанаби. – Вы в частной школе. Вы можете себе это позволить. Даже больше, чем я.

Последнюю фразу она пробормотала. А потом расхохоталась. Миссис Атанаби была известна тем, что любила посмеяться над собственной шуткой. К этому просто нужно было привыкнуть.

Она вытащила из кошелька три хрустящие долларовые купюры и подняла их в воздух.

– Ну, что скажете, девочки? Уговор?

Ксимена посмотрела на нас обеих:

– Я опаздывать не собираюсь.

– И я, – сказала Джун.

Я пожала плечами, все еще не в силах посмотреть Ксимене в глаза:

– Я тоже.

– Тогда договорились! – Миссис Атанаби подошла к нам. – Вам, мадемуазель. – Она протянула Ксимене новенькую купюру.

– Мерси! – Ксимена с улыбкой посмотрела на нас, но я сделала вид, что не заметила ее взгляда.

Потом миссис Атанаби подошла ко мне и к Джун.

– Тебе и тебе. – Она протянула каждой из нас по доллару.

– Боже, храни Америку, – одновременно ответили мы.

Стоп. Что?!

Мы смотрели друг на друга, раскрыв рты и вытаращив глаза. Вдруг все, что произошло за последние полчаса, перестало казаться таким уж важным – если то, что случилось, случилось на самом деле.

– Человек с аккордеоном? – прошептала я.

Джун ахнула и счастливо кивнула:

– Человек с аккордеоном!

<p>Как мы попали в Нарнию</p>

Забавно, как можно быть знакомым с кем-то всю свою жизнь и по-настоящему не знать этого человека. Все это время я жила в параллельном мире с Джун – милой девочкой, которую я знала с детского сада, похожей на Лавандовую фею. Но мы никогда особо не дружили! Не то чтобы для этого была какая-то причина, просто так вышло. Так же, как нам с Элли было предназначено стать подругами, потому что мисс Даймонд в первый же день посадила нас за одну парту, точно так же нам с Джун не было суждено познакомиться, потому что мы были в разных классах по большинству предметов. За исключением физры, плавания, собраний, концертов и всего такого, в начальной школе мы с ней не пересекались. Наши мамы не были подружками, так что мы не встречались, чтобы поиграть вместе. Конечно, я пригласила ее на свой цветочный день рождения, но это потому, что мы с Элли считали ее похожей на Лавандовую фею. И мы встречались на боулинг-вечеринках и ночевках в гостях у других одноклассников. Мы были друзьями на фейсбуке. Мы были очень приветливы друг с другом.

Но мы никогда по-настоящему не дружили.

Поэтому, когда Джун сказала: «Боже, храни Америку!», у меня было такое чувство, будто я в первый раз ее увидела. Представьте, что вы выяснили, будто ваш секрет знает кто-то еще! Казалось, что между нами вырос невидимый мост. Или что мы протиснулись в крохотную дверь в шкафу, и в Нарнии нас приветствовал фавн с аккордеоном.

<p>Как я удивилась во второй раз</p>

Не успели мы с Джун и пары слов сказать друг другу про человека с аккордеоном, как миссис Атанаби сообщила, что пора «приниматься за работу». Все оставшееся от репетиции время – а оставалось всего полчаса – миссис Атанаби описывала нам танец, время от времени сверяясь с погодным приложением на своем телефоне. Мы почти не танцевали – только базовые шаги и немного расстановок на сцене.

– Мы как следует примемся за танец в следующий раз! – заверила нас миссис Атанаби. – Обещаю не опаздывать! Увидимся в пятницу! Одевайтесь теплее и будьте осторожны по дороге домой!

– До свидания, миссис Атанаби!

– Пока!

Как только она ушла, нас с Джун магнитом притянуло друг к другу, и мы заговорили одновременно.

– Поверить не могу, что ты знаешь, о ком я, – сказала я.

– Боже, храни Америку! – ответила она. – Ты знаешь, что с ним случилось?

– Нет! Я расспросила всех в округе…

– И я тоже! Никто не знает, куда он подевался.

– Будто исчез с лица земли!

– Кто исчез с лица земли? – Ксимена глядела на нас с любопытством. Видимо, по нашим визгам и болтовне можно было подумать, что только что произошло нечто из ряда вон выходящее.

Я все еще держалась от Ксимены подальше из-за того, что она мне сказала, поэтому дала ответить Джун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика