Читаем Глава Шарлотты полностью

Тут я должна остановиться и сказать пару слов в свою защиту: ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ, ЗАЧЕМ Я ЭТО СКАЗАЛА! Слова просто выскочили из меня, вереница глупых слов, как рвота! Я сразу поняла, как отвратительно это прозвучало.

– Неужели ты никогда так его не называла? – Ксимена приподняла одну бровь. Она смотрела на меня, словно вызывая на игру в моргалки.

– Я, э-э-э… – Мои уши горели.

Прости, что я так сказала! Ксимена, не надо меня ненавидеть!

– Можно я тебя кое о чем спрошу? – быстро сказала Ксимена. – Ты бы стала с ним встречаться?

Это было так неожиданно, что я не знала, что сказать.

– Что? Нет!

– Именно. – Она как будто получила подтверждение своим словам.

– Но не из-за его внешности, – смутилась я. – У нас нет ничего общего!

– Ой, да ладно, – засмеялась Ксимена. – Вранье.

Я не понимала, к чему она клонит.

– А ты стала бы с ним встречаться? – спросила я.

– Конечно нет, – спокойно ответила она. – Но я не собираюсь лицемерить по этому поводу.

Я мельком взглянула на Джун, у которой на лице было написано: «А вот это уже жестоко».

– Я не хочу тебя обидеть, – рассудительно продолжала Ксимена. – Но когда ты говоришь: «Ой, я никогда не назвала бы его уродом», то я выгляжу не супер, ведь я только что так его назвала. Это немного раздражает: все знают, что мистер Попкинс попросил тебя ему помогать, и поэтому ты не называешь его уродом, как все остальные. А Джун подружилась с ним сама, никто не просил ее об этом, и поэтому она святая.

– Я не святая, – вставила Джун. – И не думаю, что Шарлотта стала бы его так называть, даже если бы мистер Попкинс не просил ее помогать Ави.

– Видишь? Ты продолжаешь быть святой, – сказала Ксимена.

– Не думаю, что стала бы называть его уродом, – тихо произнесла я.

Ксимена скрестила руки на груди, глядя на меня с многозначительной улыбкой.

– Знаешь, перед учителями ты ведешь себя с ним гораздо дружелюбнее. Это все заметили.

Не успела я ответить – не то чтобы я знала, что ответить, – как в актовый зал через двойные двери ворвалась миссис Атанаби.

– Простите, извините, я так опоздала! – Она запыхалась и была вся покрыта снегом, отчего стала похожа на маленького снеговика. Она спускалась с лестницы с четырьмя набитыми сумками в руках.

Ксимена и Джун взбежали по лестнице, чтобы помочь ей, а я развернулась и вышла в коридор. Я притворилась, что пью из фонтанчика, но что мне действительно было нужно, так это глоток свежего воздуха. Ледяного воздуха. Щеки у меня горели, как будто мне только что отвесили пощечину. Через окно в коридоре я видела, что снег повалил совсем сильно, и какая-то часть меня хотела выбежать на улицу и укатить по снегу домой.

Так вот что другие думали обо мне? Что я лицемерная фальшивка? Или это обычное ехидное настроение Ксимены?

Перед учителями ты ведешь себя с ним гораздо дружелюбнее. Это все заметили.

Так это правда? Все заметили? Были ли случаи, когда я особенно старалась быть милой с Ави, потому что знала, что мистер Попкинс об этом узнает и подумает, что я хорошо ему помогаю? Может быть. Я не знаю!

Но даже если и так, я хотя бы была с ним приветлива! А ведь немногие могут этим похвастать! Ксимена уж точно нет! Я помню, как ей выпало танцевать с Ави в паре на уроке, и у нее был такой вид, будто ее сейчас вырвет. Я никогда ничего такого не делала Ави!

Ладно, может, я и правда приветливее с Ави, когда учителя рядом. Это что, так ужасно? Все заметили. Что это вообще значит? Кто эти все? Саванна? Элли? Вот что они обо мне говорят? Об этом они вчера говорили за обедом? Они настолько явно меня обсуждали, что даже Майе, которая обычно ничего не понимает в отношениях, было меня жаль!

Прежде я была уверена, что Ксимена Ван не подозревает о моем существовании! А теперь выясняется, что все меня заметили. И я совсем этому не рада.

<p>Как я в первый раз удивилась</p>

Я вернулась в актовый зал, когда миссис Атанаби снимала с себя зимнюю одежду слой за слоем. Куртка, шарф и свитер валялись рядом с ней на мокром от снега полу.

– Боже мой, о боже мой, – повторяла она, обмахиваясь руками. – Снег так и сыплет!

Она плюхнулась на фортепианный стул перед сценой и перевела дыхание.

– Боже мой, я ненавижу опаздывать!

Я заметила, как Ксимена и Джун обменялись многозначительными взглядами.

– Когда я была маленькой девочкой, – тараторила миссис Атанаби в своей обычной манере, из-за которой многие ее любили, а многие считали чудачкой, – моя мама штрафовала меня и мою сестру на доллар каждый раз, когда мы опаздывали. Буквально каждый раз, когда я опаздывала, даже если это был просто ужин, мне приходилось платить маме доллар!

Она засмеялась и принялась переделывать пучок, держа в зубах шпильки и одновременно продолжая говорить:

– Когда тебе на неделю дают всего три доллара, хочешь не хочешь, учишься рассчитывать бюджет! Вот почему я ненавижу опоздания!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика