Читаем Гитара или стетоскоп? полностью

Балтус удивленно слушает эту странную речь.

Двое детей, девочка лет пяти и мальчишка лет десяти, просовывают головы в дверь сарая.

— Карл, ты обещал, что мы пойдем сегодня на болото, хотел нам показать, как надувают лягушек.

Балтус пытается сообразить, кем могут доводиться дети Карлу. Судя по возрасту, Карл вполне годится им в дедушки, а женщине, которую они видели во дворе, — в отцы. Но дедушку ведь не называют по имени.

Карл отвечает детям:

— Слово не воробей, на болото пойдем после обеда, а сейчас дуйте отсюда.

Бутылку он прячет за спиной. Дети, довольно хихикая, убегают. Вскоре в сарай заходит женщина с корзинкой картошки в одной руке и большим чугуном — в другой.

— Вот вам три ножа, беритесь за чистку. Вы ведь остаетесь, ребятки?

Она ставит корзинку под ноги Карлу. Тот запихивает за спиной бутылку за ремень, обхватывает лицо женщины своими лапами и целует ее. Не так, как целуют отцы своих дочерей. С проворством восемнадцатилетней девушки она, смеясь, выбегает из сарая, когда Карл наконец ее отпускает.

— Почему же вы против бумажной свадьбы, если сами?.. — спрашивает Балтус.

— Ну нет, на «вы» со мной не надо, здесь у нас все на «ты». А что я против бумажных свадеб имею, это я тебе сейчас досконально все разъясню. Все, что происходит между мужчиной и женщиной, так или иначе связано с любовью и сердцем, а не с бумагой. Это ты можешь у Маркса и Энгельса прочесть. Рита моя жена, но мы с ней не расписаны. Сначала вся деревня чесала по этому поводу языки, ну а теперь держит их за зубами. Когда я три года назад въехал сюда, муж Риты как раз помахал ей ручкой, бросил ее с тремя детьми. А теперь я выступаю здесь сразу в трех ипостасях, и каждая мне по душе. Я и любовник, и отец, и дед. Старшей дочери девятнадцать, замужем, все чин чином, документы налицо, и маленький уже есть, тоже с документом.

«Что, этот Карл чокнутый или наоборот? — думает Балтус. — Во всяком случае, Карл человек необычный, да и симпатию вызывает».

Постепенно большой чугунок наполняется. Карл не умолкает: он вроде как цыган, не по крови, а по образу жизни. Сколько себя помнит, все на колесах. И сколько себя помнит, был строителем. Строил автобазы, Западный вал, в армии служил в стройбате, в плену возглавлял стройбригаду в одном совхозе, потом участвовал в строительстве Сталиналлее, возводил Айзенхюттенштадт, а теперь вот здесь.

Балтус уже почти твердо уверен, что Карл — личность и своеобразная и симпатичная.

Умывшись перед обедом во дворе у колонки, Карл уходит переодеться. Черный костюм, белая рубашка, красный галстук — в таком виде появляется он в по-старинному меблированной гостиной. За длинным столом Карл восседает в верхнем конце. На другом конце стола сидит жена, тоже с достоинством коронованной особы. Бернд и Балтус садятся по правую руку Карла, напротив — дети.

Подано кроличье жаркое с картофельным пюре и цветной капустой. Обедают под приглушенную торжественную музыку: по радио передают виолончельный концерт.

«Ну, брат Балтус, — думает Балтус, — такого ж просто не бывает, это ж в кино только можно увидеть, не хватает для полноты картины дворецкого в ливрее». Хотя обстановка и кажется ему несколько странной, тем не менее она производит на него сильное впечатление. Ему чудится, что через секунду-другую кто-нибудь прыснет. И ему стоит немалого труда, чтобы не сделать этого самому.

После обеда Карл отправляется с детьми на болото.

— Если останешься в наших краях на несколько дней, можешь рассчитывать на комнатку в нашем доме, разумеется, бесплатно, — предлагает Карл Балтусу.

— Большое спасибо за приглашение, я пока еще не знаю, что буду делать. В любом случае я зайду к вам завтра, чтобы привести в порядок свою машину, — говорит Балтус.

Балтус и Бернд неторопливо идут по шоссе к поселку строителей.

— Вот ты случайно и познакомился с нашим уникумом. Он немножко с приветом, может, даже больше, чем чуть. Когда в восемнадцать лет такие взгляды, это, в общем, в порядке вещей, но не в шестьдесят же восемь. А ты так не считаешь?

— Никакого привета я в нем не заметил, наоборот, — отвечает Балтус. — Да и как, собственно, должен вести себя человек в шестьдесят восемь, чтобы люди считали его нормальным?

— Если в пять лет хочешь стать машинистом или пожарником и между делом коллекционируешь кузнечиков или божьих коровок, если в тридцать хочешь стать исследователем Африки, Эдисоном или Эйнштейном — это нормально.

— Кто в восемнадцать думает: необходимо во что бы то ни стало переделать мир, и верит, что переделает, того я тоже не считаю сумасшедшим, но потом надо образумиться, — говорит Бернд.

Балтус не вполне уверен, серьезно ли говорит Бернд или хочет просто спровоцировать его. Он решает притвориться, будто принял Бернда всерьез.

— Что значит образумиться? Когда человек перестает мечтать и довольствуется достигнутым? Ты не сказал бы про Карла, что он с приветом, если б он бегал по деревне с крышкой собственного гроба под мышкой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика