— Рассказывай что хочешь. Например, какие у тебя планы.
— Определенной цели у меня нет.
— Страшно интересно. Но откуда ты явился, ты, наверное, знаешь.
Балтуса начинают раздражать эти вопросы.
— Еду я из Берлина, хочу деньков на несколько устроить себе каникулы, просто отдохнуть, и все.
— А чем ты занимаешься, когда не отдыхаешь просто так?
— Я только что сдал выпускные экзамены и хочу стать врачом.
— Так ты, выходит, спешишь теперь под знамена? На три или на меньше?
— Вообще ни насколько! — со злостью отвечает Балтус.
— Тогда, видно, ты исключительно изворотливый парнишка, коль скоро двинешь прямым ходом в институт.
— Я получил отставку, полгода назад переболел желтухой, но места в институте не получил и пока что даже не решил, что буду делать с первого сентября. Может, рассказать тебе, как я корью болел, каково мое социальное происхождение и аккуратно ли я выплачивал членские взносы?
— Ну зачем так резко, дружище? У тебя что-нибудь не в порядке? Ты похож на человека, который что-то ищет, но что именно, сам не знает. Есть такая порода людей, которые жаждут совершить что-нибудь выдающееся, вот только не знают что.
Балтус злится, он чуть не в ярости — ведь собеседник его не так уж и не прав. А этот тон!
— А ты, видно, кое-чего добился в жизни. Ну и, конечно, доволен собой. Весь-то такой правильный и примерный…
Но этого Бернда из себя вывести нелегко.
— Ну, может, не такой уж примерный, но кое-чего я все-таки добился, верно и то, что и собой доволен. В школе учился прилично, освоил ремесло бетонщика, отслужил три года во флоте, закончил техникум, теперь вот работаю инженером-строителем, работа спорится, так что причин быть недовольным у меня, собственно, нет.
Уверенность собеседника еще больше разъяряет Балтуса.
— Такие характеры мне нравятся, в тридцать уже ставят точку, всего-то они достигли, дальше ехать некуда…
— Послушай, Чарли, давай-ка зароем топор войны и раскурим трубку мира, — примирительно говорит Бернд.
— Меня зовут не Чарли!
— Добро, но ты все равно послушай. Я подвожу черту. Ты типичный высокомерный абитуриент, витающий в облаках, из того сорта мнимых интеллектуалов, которые имеют рецепты разрешения любых проблем на свете, вот только самим себе не знают как помочь. Я закоренелый обыватель, таково твое предварительное суждение. За то и выпьем по последнему глотку!
Балтусу заключение не кажется лестным, но чем-то этот Бернд все же вызывает симпатию. Его уверенность даже чуточку восхищает. Они выпивают по последнему глотку пива.
— Делаю тебе предложение, дружище, — говорит Бернд, — давай махнем в Грайфсвальд. Вещи свои оставишь здесь еще на одну ночь, а завтра прыгнешь в седло и помчишь по прерии искать свое счастье. Годится?
— Годится.
Не проехали они и пяти минут, как начинает барахлить мотор. Они уже изрядно забрались в лес. Бернд садится на обочине и наблюдает за манипуляциями Балтуса.
— Похоже, карбюратор, — говорит Балтус.
Он разбирает его, продувает, снова собирает. Следует серия попыток завести мотор, после двенадцатой попытки он сдается.
— Что теперь? — спрашивает он Бернда.
— Отгоним твой самокат к Карлу, он живет в деревне, километрах в трех, не больше. Это мужик из нашей бригады.
Взмокшие от пота, они минут через сорок ставят мотоцикл перед разноцветной садовой оградой.
— Этот ваш Карл не работал, случаем, в цирке? — спрашивает Балтус, проводя пальцами по штакетнику.
— Скорей всего работал, да он и вообще замок с секретом, впрочем, сейчас сам убедишься.
Они идут в сад. Бернд первым. Чтобы попасть во двор, им приходится обогнуть дом. Женщина лет тридцати пяти сыплет курам зерно. Из сарая, стоящего в дальнем углу двора, доносятся ритмичные удары.
Бернд здоровается с женщиной.
— Мое почтение, Рита, это Балтус — невезучий мотоциклист.
— Ну и прекрасно, — говорит она улыбаясь и указывает на дверь сарая.
Балтус и Бернд идут в сарай. Там стоит человек лет под шестьдесят, как кажется Балтусу, и остервенело рубит сучковатое дерево. Завидя Бернда и Балтуса, он орет во всю глотку:
— Бог в помощь, орлы!
Потом идет к двери, осторожно выглядывает, возвращается, роется в поленнице и выуживает на свет божий бутылку корна. Привычным движением откручивает пробку, наливает маленький стаканчик, и все трое по очереди делают по изрядному глотку.
— А что ты за человек? — спрашивает он Балтуса.
Отвечает Бернд:
— Зовут Балтусом. Вчера вечером вдруг залетел к нам на свадьбу. Играет на гитаре и ездит на мотоцикле, а сейчас у него мотор забарахлил.
— Тогда оставайтесь у меня обедать, а ты заведи пока свой мотоцикл в сарай.
Когда Балтус закатывает машину в сарай, снова появляется бутылка. Они с удовольствием осушают по стаканчику.
Балтус, словно наездник, оседлал свою машину, Карл сидит на чурбане, а Бернд устроился на подоконнике.
— Послушай, дружок, я довожусь бригадным дедушкой тем, кто вчера праздновал свадьбу. Вообще-то я не пропускаю ни одного торжества или там праздника, где есть пиво и шнапс, но на такие вот бумажные свадьбы меня и на тракторе не затянешь, и даже на танке, это точно. Кому нужна эта бумаженция, если он и она любят друг друга?