Читаем Гитара или стетоскоп? полностью

— Рассказывай что хочешь. Например, какие у тебя планы.

— Определенной цели у меня нет.

— Страшно интересно. Но откуда ты явился, ты, наверное, знаешь.

Балтуса начинают раздражать эти вопросы.

— Еду я из Берлина, хочу деньков на несколько устроить себе каникулы, просто отдохнуть, и все.

— А чем ты занимаешься, когда не отдыхаешь просто так?

— Я только что сдал выпускные экзамены и хочу стать врачом.

— Так ты, выходит, спешишь теперь под знамена? На три или на меньше?

— Вообще ни насколько! — со злостью отвечает Балтус.

— Тогда, видно, ты исключительно изворотливый парнишка, коль скоро двинешь прямым ходом в институт.

— Я получил отставку, полгода назад переболел желтухой, но места в институте не получил и пока что даже не решил, что буду делать с первого сентября. Может, рассказать тебе, как я корью болел, каково мое социальное происхождение и аккуратно ли я выплачивал членские взносы?

— Ну зачем так резко, дружище? У тебя что-нибудь не в порядке? Ты похож на человека, который что-то ищет, но что именно, сам не знает. Есть такая порода людей, которые жаждут совершить что-нибудь выдающееся, вот только не знают что.

Балтус злится, он чуть не в ярости — ведь собеседник его не так уж и не прав. А этот тон!

— А ты, видно, кое-чего добился в жизни. Ну и, конечно, доволен собой. Весь-то такой правильный и примерный…

Но этого Бернда из себя вывести нелегко.

— Ну, может, не такой уж примерный, но кое-чего я все-таки добился, верно и то, что и собой доволен. В школе учился прилично, освоил ремесло бетонщика, отслужил три года во флоте, закончил техникум, теперь вот работаю инженером-строителем, работа спорится, так что причин быть недовольным у меня, собственно, нет.

Уверенность собеседника еще больше разъяряет Балтуса.

— Такие характеры мне нравятся, в тридцать уже ставят точку, всего-то они достигли, дальше ехать некуда…

— Послушай, Чарли, давай-ка зароем топор войны и раскурим трубку мира, — примирительно говорит Бернд.

— Меня зовут не Чарли!

— Добро, но ты все равно послушай. Я подвожу черту. Ты типичный высокомерный абитуриент, витающий в облаках, из того сорта мнимых интеллектуалов, которые имеют рецепты разрешения любых проблем на свете, вот только самим себе не знают как помочь. Я закоренелый обыватель, таково твое предварительное суждение. За то и выпьем по последнему глотку!

Балтусу заключение не кажется лестным, но чем-то этот Бернд все же вызывает симпатию. Его уверенность даже чуточку восхищает. Они выпивают по последнему глотку пива.

— Делаю тебе предложение, дружище, — говорит Бернд, — давай махнем в Грайфсвальд. Вещи свои оставишь здесь еще на одну ночь, а завтра прыгнешь в седло и помчишь по прерии искать свое счастье. Годится?

— Годится.

Не проехали они и пяти минут, как начинает барахлить мотор. Они уже изрядно забрались в лес. Бернд садится на обочине и наблюдает за манипуляциями Балтуса.

— Похоже, карбюратор, — говорит Балтус.

Он разбирает его, продувает, снова собирает. Следует серия попыток завести мотор, после двенадцатой попытки он сдается.

— Что теперь? — спрашивает он Бернда.

— Отгоним твой самокат к Карлу, он живет в деревне, километрах в трех, не больше. Это мужик из нашей бригады.

Взмокшие от пота, они минут через сорок ставят мотоцикл перед разноцветной садовой оградой.

— Этот ваш Карл не работал, случаем, в цирке? — спрашивает Балтус, проводя пальцами по штакетнику.

— Скорей всего работал, да он и вообще замок с секретом, впрочем, сейчас сам убедишься.

Они идут в сад. Бернд первым. Чтобы попасть во двор, им приходится обогнуть дом. Женщина лет тридцати пяти сыплет курам зерно. Из сарая, стоящего в дальнем углу двора, доносятся ритмичные удары.

Бернд здоровается с женщиной.

— Мое почтение, Рита, это Балтус — невезучий мотоциклист.

— Ну и прекрасно, — говорит она улыбаясь и указывает на дверь сарая.

Балтус и Бернд идут в сарай. Там стоит человек лет под шестьдесят, как кажется Балтусу, и остервенело рубит сучковатое дерево. Завидя Бернда и Балтуса, он орет во всю глотку:

— Бог в помощь, орлы!

Потом идет к двери, осторожно выглядывает, возвращается, роется в поленнице и выуживает на свет божий бутылку корна. Привычным движением откручивает пробку, наливает маленький стаканчик, и все трое по очереди делают по изрядному глотку.

— А что ты за человек? — спрашивает он Балтуса.

Отвечает Бернд:

— Зовут Балтусом. Вчера вечером вдруг залетел к нам на свадьбу. Играет на гитаре и ездит на мотоцикле, а сейчас у него мотор забарахлил.

— Тогда оставайтесь у меня обедать, а ты заведи пока свой мотоцикл в сарай.

Когда Балтус закатывает машину в сарай, снова появляется бутылка. Они с удовольствием осушают по стаканчику.

Балтус, словно наездник, оседлал свою машину, Карл сидит на чурбане, а Бернд устроился на подоконнике.

— Послушай, дружок, я довожусь бригадным дедушкой тем, кто вчера праздновал свадьбу. Вообще-то я не пропускаю ни одного торжества или там праздника, где есть пиво и шнапс, но на такие вот бумажные свадьбы меня и на тракторе не затянешь, и даже на танке, это точно. Кому нужна эта бумаженция, если он и она любят друг друга?

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика