Он поклонился присутствующим дамам, умудрившись вовсе не смотреть на Беллу, и вышел, оставив дверь приоткрытой.
– Вы уже уходите, ваша светлость?
Очевидно, Норман только этого и ждал, и Торн понял, что он колеблется.
– Пока нет. Кто находится рядом с телом леди Фаулер?
– Ее служанка, Агнес Гувер. – Мужчина закатил глаза. – Настаивает на том, чтобы самой похоронить ее, сэр. Кричит, что ни один мужчина не прикоснется к ее милой леди. Остается надеяться, что она позволит похоронщикам положить ее в гроб.
Норман раздражал Торна, но он старался этого не показывать.
– Если кто-нибудь из дам захочет помочь положить леди Фаулер в гроб, вы позволите это?
– Не понимаю зачем, ваша светлость. Я приказал…
– Проявите сострадание. Какой вред это сможет причинить? Вы сделаете мне большое одолжение, – добавил он, стараясь не повышать голос. Торну никогда не нравилось пользоваться своим титулом.
Краска гнева залила щеки Нормана, но он не смог ничего сделать, кроме как сдаться.
– Если вы думаете, что так будет лучше, ваша светлость.
Другими словами: «если вы берете на себя всю ответственность».
– Да, я так думаю и нисколько в этом не сомневаюсь. Но захочет ли кто-нибудь из женщин взять на себя такую ношу?
Он вернулся в комнату и задал вопрос женщинам, но в ответ получил лишь молчание и бегающие взгляды.
Конечно, заговорила именно Белла.
– Я сделаю это. И уверена, что кто-нибудь из вас поможет мне. Все мы знаем, как леди Фаулер относилась к мужчинам.
Мисс Ившем и мисс Спротт закивали, соглашаясь.
Он вспомнил, как они с Беллой обсуждали ее лидерские качества. И как она признала, что, возможно, на самом деле является невольным лидером. Она говорила именно об этом. Против своей воли она стала главной в этом жалком стаде овец, и поэтому теперь ей угрожает опасность.
Торн снова вышел из комнаты, переполненный восхищением и раздражением.
Глава 29
Белла собиралась с мыслями и пыталась придумать, как использовать эту возможность.
Единокровный брат Торна, герцог, был здесь в качестве официального представителя!
Когда он вошел, Белла подумала, что это Торн, и инстинктивно спрятала свое лицо за платком, насколько это было возможно. Но со временем она поняла, что это, должно быть, все же герцог, когда заметила некоторые тонкие различия. Герцог, конечно, был надменнее. Несмотря на то, что на нем была деревенская одежда, он был безупречен во всем. Он был так тщательно выбрит, что нельзя было заметить ни одного мелкого волоска на его герцогском подбородке.
Сходство, однако, было поразительным. Неудивительно, что Торна отослали подальше еще мальчишкой.
Теперь, когда она поняла что к чему, должна была найти способ использовать это, чтобы спасти всех. Сработает ли прямое признание… Признание в чем? В том, что была подругой капитана Роуза? Осмелится ли она заявить, что была его любовницей? Белла не была уверена, что, глядя на нее в таком виде, он ей поверит.
Торн много знал о жизни герцога. Был ли и его брат так же хорошо осведомлен о жизни Торна?
Герцог сказал, чтобы к ним приставили человека, который проследит за тем, чтобы они не начали ничего обсуждать. Поэтому через какое-то время к ним в комнату вошел охранник – парень с массивной челюстью, который подозрительно уставился на них. Все замолчали, но потом Бетси прошептала:
– Герцог Айторн! Они, должно быть, очень серьезно отнеслись к этому делу, очень серьезно. Ты… ты не думаешь, что нас действительно могут повесить?
– Нет, нет, я уверена, что нет, – быстро сказала Белла. – Мы невиновны.
– Это послужило бы уроком некоторым из нас, – сказала Гортензия, бросив свирепый взгляд на Бетси. – Тем, кто горел желанием помочь с печатью.
– Я не хотела ничего плохого, – причитала Бетси. – Оливия Драммонд была такой напористой!
Белла попыталась обратить внимание Бетси на слушающего мужчину, но не слишком-то в этом преуспела. Бетси продолжала причитать.
– Никого из нас не повесят, – успокаивающе сказала Мэри. – Мы благородные дамы. Это немыслимо.
– Конечно, некоторых из нас могут отослать куда-то, – настаивала Гортензия, которая никогда не упускала возможности упомянуть о мрачности их положения.
– Все прояснится, – настаивала Белла. – Герцог пришел, чтобы помочь нам.
– Ты слишком доверяешь герцогам, Беллона, – усмехнулась Гортензия. – Просто потому, что ты приятно проводила время в…
Слава небесам, она не закончила, но щеки Беллы залило краской.
– Ему нет никакого дела до нас, – закончила Гортензия, и Белла испугалась, что она может быть права. Кем они были для герцога Айторна?
– Я подозреваю, что его интересует только Эллен Спенсер, – сказала Мэри.
Белла взглянула на слушающего мужчину. Но из-за разговоров об Эллен их нельзя было осудить за измену.
– С чего ты взяла?
– Разве ты не помнишь? До того, как Эллен приехала сюда, она была компаньонкой леди, которую насильно выдали замуж за лорда. – Мэри старалась не называть имен.