Я – не его трусливый и хитрый брат. Я– его жена и девушка из будущего.
И черта с два, я позволю ему умереть.
– Как далеко стоит «Легенда»?– мой вопрос сразу привлек ко мне внимание двух пиратов.
– Тебе зачем?– Чарльз заводился, и это было видно по тому, как дрогнул в его руке пистолет.
– Ответ прост. Я передумала становиться вдовой.
Глава 51. Самый грандиозный план в истории
– У нас приказ!– настаивал Чарльз.– Даже если у нас и получится спасти его, он протянет меня под килем за то, что я ослушался!
– Он ни разу не протягивал тебя под килем, Чарльз. Уже тринадцать лет Джеймс тебе только угрожает,– добавил Фрэнсис.
– Я не собираюсь идти на поводу у какой-то пустоголовой леди и подставлять под петлю всю команду!
Больше я терпеть была не намерена… Один из столовых серебряных ножей, которых я успела утащить из дома Джеймса, прижался к боку Чарльза… И он, почувствовав это, усмехнулся.
Агнес побледнела и отвернулась в сторону окна, словно не видит и не слышит всего, что здесь происходит.
– Матерь Божья… Вот это женщина!– на губах Чарльза появилась улыбка.– Признайся, Эл… Влюбилась в Капитана?
– Не твое дело. Останови экипаж, и давай придумаем план, как вытащить Джеймса из Ньюгейта.
– У нас не выйдет… Через четыре дня коронация, и в городе полным полно солдат,– ответил Чарльз, но постучал по крыше, приказав кучеру остановиться.
– У нас есть одно преимущество, которого нет у них.
– И какое же?
– Они не знают, что произойдет в будущем. В отличие от меня.
Чарльз усмехнулся, и, выхватив нож из моих рук, откинул в сторону, прямо к ногам Агнес.
– Заточила бы что ли, прежде чем угрожать…
– И какой план?– оживился Фрэнсис.
Да уж, с ним как-то проще договориться, чем с Чарльзом.
– Для начала нам надо узнать информацию, когда его планируют казнить. И сколько у нас есть времени.
– Я могу узнать,– в окне появилась рыжая шевелюра Дилана.
– Иди отсюда, мальчишка,– отмахнулся Фрэнсис.– Это мужское дело.
И мне, черт возьми, стало обидно за Дилана. Почему это он - не мужчина? Он участвовал во всех моих авантюрах, хотя в случае чего, для него последствия могли стать более страшными, чем для меня.
– Отлично, Дилан,– я улыбнулась ему, и тут же увидела, как широкий рот парнишки растянулся в усмешке.– Узнай все, что сможешь.
– Хорошо, леди Элизабет.
– Мы будем ждать тебя за городом, у реки,– добавил Чарльз.
Дилан, не медля и секунды, опять бросился к Айри, и умчался прочь.
– Мне этот план уже не нравится,– хмыкнул Фрэнсис.– Если наши помощники – дети, мы обречены на провал.
– Он не ребенок,– я встала на защиту своего друга. – Он - мой друг. И как только Дилан узнает информацию, мы будем знать, что делать дальше...
Никто из присутствующих не вдохновился моими речами. Да, наплевать! Я уткнулась носом в окно, погрузившись в свои мысли, и вытягивала из головы все свои знания по истории. Вспомнила все… И события, предшествующие коронации короля Георга, и рассказы о Ньюгейте и его условиях, в которых содержались преступники…
Главное, чтобы у нас было хоть немного времени… И тогда мы можем придумать самый грандиозный план побега в истории.
Вот тогда этот свободолюбивый пират и узнает, что значит жениться на девушке, попавшей сюда из будущего.
Уже было далеко за полдень, а Дилана все не было… Я от переживаний, готова была сгрызть себе все ногти на руках, и пальцы вместе с ними…
– А я говорил, что отправлять этого мальчишку было глупостью!– причитал сидевший у реки Фрэнсис, и с усилием орудовал ножом, затачивая края тонкой ветки.
Я повернулась к экипажу, закусив губу… Агнес мило болтала с кучером, словно ничего страшного вокруг и не происходило. Чарльз же, как и я, сходил с ума от беспокойства, продолжая ходить взад-вперед, прихрамывая ещё сильнее.
Черт возьми, если с Диланом что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу… Ведь сама отправила своего друга на верную погибель.
Мое сердце застучало быстрее, когда до моего слуха донесся звук приближающегося к нам одинокого всадника.
Чарльз остановился, и обернулся, вглядываясь вдаль. Фрэнсис тоже сразу же вскочил на ноги.
Широкая мальчишеская улыбка на веснушчатом лице, подаренная исключительно мне, согрела душу.
Дилан.
Он справился!
Сильный ветер ударил всаднику в лицо и сорвал с головы шапку, которую он едва успел подхватить…
Я же от удивления открыла рот. Фрэнсис присвистнул. Чарльз хохотнул.
Рыжих кудрей Дилана, которые так стали мне милы, не было.
Он их остриг. Притом так коротко, что когда он снова надел шапку, его волос вообще не было видно.
– Одно серьезное дело – и сразу возмужал!– ударил его по плечу Чарльз, стоило Дилану спешиться.
Уши моего друга тут же покраснели.
Ну, хоть привычки прежние.
– Я решил, что лучше остричь волосы, чтобы они не привлекали внимание. Всё-таки маркиз Алтон видел меня у графа Д'Арье, и мог меня узнать.
– Ты подстригся ради маркиза?– хохотнул Фрэнсис.
– Я сказал не так,– в голосе Дилана послышались нотки обиды.
– Не обращай на него внимания,– махнул рукой Чарльз.– Он понимает все, как хочет.
– Ты узнал что-нибудь?– поинтересовалась я, сгорая от нетерпения.