Читаем Герцог (не) моей мечты полностью

– Улыбайся, милая. Не забывай, что ты– счастливая супруга,– сквозь зубы процедил он, и его губы растянулись в хитрой усмешке. – На нас смотрят.

Мое хмурое и задумчивое лицо тут же прояснилось, и на губах заиграла улыбка. Наигранная и фальшивая, как у половины девиц в этом зале. Маскарад лжи, черт возьми…

Господи, если так и дальше пойдет, то вместо очаровательной улыбки к концу этого праздника все  увидят мой  звериный оскал.

– Смотри на меня,– опять скомандовал Джеймс, и я, подчиняясь  его приказу, подняла голову, перестав рассматривать его гладковыбритый подбородок.

 И тут же утонула в колдовском взгляде зеленых глаз. Джеймс смотрел на меня как-то по-другому… Не было ни лукавства, ни серьезности… Что-то более глубокое читалось во взгляде. Зрачки его стали огромными, делая цвет глаз еще более выразительным, и притягательным…Словно между нами укрепляется какая-то невидимая нить, сотканная из тайного желания и притяжения. Я была не в силах отвернуться от этого обжигающего взгляда, остро чувствуя его близость, и жар мужских рук через тонкую ткань платья и белую перчатку.

Будто весь мой мир сузился до обнимающего меня мужчины.

Только когда Джеймс галантно повел меня к толпе других девушек, я осознала, что танец уже закончился.

И возненавидела себя. За слабость.

Нет, тут определенно какая-то магия… Ну, не может же современная девушка, которая знает больше любого в этом зале, пасть жертвой одного взгляда и жарких поцелуев этого мужчины! Не может!

Так, Элизабет, включай мозги… Это определенно все из-за этой окружающей обстановки. Слишком много тут романтичных дурочек, а ты просто слишком вошла в роль дамы этого века...

Я взглянула на спину своего супруга, пробирающегося через толпу гостей, и тихо прошептала:

– Ну, уж нет, герцог Саутфорд. Я вашим трофеем не стану, даже если вы возьмете меня на абордаж.

Стоило мне остаться одной, как меня тут же облепили навязчивые кавалеры, наперебой показывая свои идеальные манеры. А их высокопарные речи вызвали на моем лице искреннюю улыбку. Потому что мне хотелось расхохотаться во весь голос. Но мне же нельзя, я же леди… Все мои кавалеры, как один, осыпая меня нелепыми комплиментами, не забывали поглядывать на мое декольте.

Ну, конечно, речи - речами, а инстинкты никто не отменял.

Ещё я поняла, что подруг у Элизабет Валингтон, наверное, нет. Потому что не было ни одной девушки, которая подошла бы ко мне с искренней улыбкой, радуясь удачному браку подруги.

Интересно, а к кому тогда ездил граф Д'Арье, когда искал свою дочь? Может их просто нет на этом балу?

Недалеко стояла компания из трёх леди, которые то и дело перешептывались друг с другом. До моего слуха долетали слова «скандал», «конюшня» и «репутация».

Вот проклятые сплетницы! Глупые курицы!

Терпение, Элизабет… Главное – терпение. Какая тебе разница до этих разговоров?

Когда мне все же повезло избавиться от своих ухажеров, при этом отклонив все приглашения на танцы, я вздохнула с облегчением.

Я искала глазами Джеймса и не находила.

Возле меня остановилась красивая светловолосая леди, в шикарном расшитом золотыми нитями платье.

Аккуратные и точеные черты лица, огромные карие глаза…

Она была красива… Но вот слишком бледна. Словно ее несколько раз окунули в чан с мукой. Чем они тут пудрят лицо? Известью что ли?

– Ваша Светлость,– произнесла она с издевкой, словно высмеивала мой новый титул.

– Мы знакомы?–  продемонстрировав свое высокомерие, поинтересовалась я.

В каких глазах промелькнуло удивление, вмиг сменившееся пренебрежением.

– А ты хорошо устроилась, Элизабет,– усмехнулась незнакомка. –  Бросить маркиза и заманить в свои сети герцога…

Я бросила на нее  быстрвй взгляд и вновь направила все свое внимание на танцующие парочки, пытаясь хоть немного понять эти странные, для моего понимания,  танцы. Если это подруга Элизабет Валингтон, то страшно представить, кто тогда она сама.

– И как Джеймс так быстро поменял свое мнение?– эта змея не прекращала попыток выплеснуть свой яд.– Еще на балу у леди Далхаус  ты раздражала его своими манерами так, что он называл тебя пустоголовой и хотел придушить голыми руками,  а сегодня ты уже герцогиня… Покувыркалась несколько дней с ним в конюшнях, показав все свои умения, и получила желаемое? Умно. Правильно, зачем тебе маркиз, если можно раздвинуть ноги перед герцогом.

И тут до меня дошло... Это скорее всего одна из любовниц Дориана! И она, судя по всему, сходит с ума от мысли, что упустила возможность стать герцогиней.

Перейти на страницу:

Похожие книги