Читаем Герцог (не) моей мечты полностью

– Нет, принцесса, больше я на это не куплюсь. Возвращаешь долги– я рассказываю тебе новую информацию.

Когда Лиз твердым шагом направилась ко мне, я, признаюсь, был удивлен. Ничего не говоря, она встала на носочки, и обхватив мое лицо своими  ладошками, прижалась к губам.

Ох, моя маленькая целомудренная герцогиня… Ну, кто же так целует?

Притянув к себе хрупкую фигурку, я показал ей, с какой страстью нужно правильно целовать мужа.

Черт… Ее  ответные реакции вмиг обостряли мужской инстинкт…

Я не понимал ее… Она возмущалась так, словно поцелуй для нее –  ад. Но отвечала на них с таким жаром, словно сходила с ума.

Ладони прошлись вдоль этих соблазнительных изгибов, и я едва сдержал стон. Желание обладать ей выносило все мысли из моей головы…  А когда ее пальчики прошлись по обнаженной груди, погладив неровное клеймо в виде буквы «V», и  спустились ниже, бродя по тонким шрамам, я понял, что все… Пропал. К черту условия. Заплачу ей больше денег из своих пиратских накоплений.

Подхватив свою добычу  на руки и не прерывая поцелуя, потащил обратно к постели, чувствую себя завоевателем…

Но не успел я положить свою ношу на матрас, как Элизабет прервала поцелуй, и заглянула в глаза.

– Э, нет, Капитан…– прошептала хрипло, смотря потемневшим от желания взором. – Мы так не договаривались. Где моя информация?

Вот  ведьма…

Я разжал руки и она плюхнулась на постель.

Женщины! Дьявол! Вот умеют они испоганить любой момент!

Глаза ее скользнули по моим бриджам, и на губах появилась хитрая улыбка.

– Все-таки нравлюсь,– усмехнулась она.– Так что вы узнали ночью?

Не вникая в ее странную фразу, я отвернулся, направляясь к шкафу с одеждой, и снимая по пути рубашку.

Пусть смотрит. Смотрит и смущается, маленькая заноза.

– Роберт Гулберн не при чем. Я имел честь с ним пообщаться. Мы снимаем с него подозрения.

– Но почему?

– Потому что, пока он пребывал в Корнуолле, он женился на дочери маркиза, с которой крутил интрижку до того, как начался сезон. И его срочный отъезд был связан именно с этим… Он узнал, что девица в положении. Поэтому  ему не было смысла убивать моего брата из-за любовницы… Скорее Дориан помог ему избавиться от надоедливой особы.

Я обернулся к ней, надевая  чистую рубашку. Она сидела задумчивая, и серьезная, внимательно изучая меня глазами. И ни капли смущения от того, что перед ней полуголый мужчина…

Может не так она и целомудренна?

– А что на балу требуется от меня, Джеймс?

– Узнай информацию о Элизабет Валингтон. Там, возможно,  будут ее подруги.

– Но как?! Это совершенно незнакомые мне люди!

– Придумай что-нибудь,– усмехнулся, застегивая воротник рубашки.– Разве девушка из будущего не может придумать как обвести вокруг пальца девиц из прошлого?– добавил с издевкой, вспоминая о сказках, которыми она запудрила мозги Дилану.

В голубых глазах вспыхнул огонь. Курносый нос, казалось, задрался выше.

– И обведу,– фыркнула она, направляясь к смежной двери.– Ещё посмотрим, кто из нас лучший мошенник.

– Несомненно,– договорил уже в пустоту, потому что моя драгоценная супруга исчезла в своей спальне, напоследок громко хлопнув дверью.

Глава 32. Маскарад лицемерия

Элизабет

Горячая ванна не помогла расслабиться... Красивое платье нежно-голубого цвета, и изысканная прическа не придали уверенности… Я нервно ходила по своей светлой спальне, поглядывая на часы, и обдумывала план игры, которую должна начать…

Значит, бал у леди Миллтон. Именно там теперь  работает Матильда, бывшая горничная Элизабет Валингтон. Нужно попытаться найти служанку и поговорить с ней  самой. Потому что, я уверена, что мне она расскажет больше, чем Чарльзу.

Стрелка часов неумолимо приближалась к восьми вечера.

 Я боялась, как маленькая церковная мышь, случайно выбежавшая в огромную толпу.

Бал.

Чужой век, чужие нравы и воспитание… Старинные танцы, классическая музыка и множества пар глаз,  прикованных к моей персоне.

Боже, как мне это выдержать?!

В смежную дверь тихо постучали.

– Ты готова?– не дожидаясь моего ответа, в комнату вошел Джеймс.

Красивый, как дьявол.

Темный фрак сидел на нем, как влитой, подчеркивая все достоинства его фигуры. Легкий запах мужского одеколона тут же донесся до моего обоняния. Был в нем все-таки какой-то животный магнетизм...

– Почти,– я отвернулась от него, вспоминая нашу утреннюю «встречу».

Знал бы он, как долго я потом успокаивала сама себя! И чего мне стоило прервать этот поцелуй… Господи, надо быстрее находить убийцу Дориана и пусть катится восвояси, делая меня вдовой.

Я не могла сказать, что меня пугает интимная сторона жизни… Нет. Даже несмотря на то, что она мне была не знакома на практике, но в теории я знала все отлично, потому что всё-таки была современной девушкой…

Меня пугало другое…

Век, в котором я нахожусь и этот мужчина. Ведь о предохранении здесь знают немного… И мне совсем не хотелось остаться в чужом мире, о котором я и сама так мало знаю, с ребенком на руках. Да и к тому же рожать ребенка от человека, которого либо повесят, либо он уплывет в неизвестном направлении тоже как-то не хотелось.

На мою шею приятной тяжестью легли холодные камни.

Перейти на страницу:

Похожие книги