– Нет, принцесса, больше я на это не куплюсь. Возвращаешь долги– я рассказываю тебе новую информацию.
Когда Лиз твердым шагом направилась ко мне, я, признаюсь, был удивлен. Ничего не говоря, она встала на носочки, и обхватив мое лицо своими ладошками, прижалась к губам.
Ох, моя маленькая целомудренная герцогиня… Ну, кто же так целует?
Притянув к себе хрупкую фигурку, я показал ей, с какой страстью нужно правильно целовать мужа.
Черт… Ее ответные реакции вмиг обостряли мужской инстинкт…
Я не понимал ее… Она возмущалась так, словно поцелуй для нее – ад. Но отвечала на них с таким жаром, словно сходила с ума.
Ладони прошлись вдоль этих соблазнительных изгибов, и я едва сдержал стон. Желание обладать ей выносило все мысли из моей головы… А когда ее пальчики прошлись по обнаженной груди, погладив неровное клеймо в виде буквы «V», и спустились ниже, бродя по тонким шрамам, я понял, что все… Пропал. К черту условия. Заплачу ей больше денег из своих пиратских накоплений.
Подхватив свою добычу на руки и не прерывая поцелуя, потащил обратно к постели, чувствую себя завоевателем…
Но не успел я положить свою ношу на матрас, как Элизабет прервала поцелуй, и заглянула в глаза.
– Э, нет, Капитан…– прошептала хрипло, смотря потемневшим от желания взором. – Мы так не договаривались. Где моя информация?
Вот ведьма…
Я разжал руки и она плюхнулась на постель.
Женщины! Дьявол! Вот умеют они испоганить любой момент!
Глаза ее скользнули по моим бриджам, и на губах появилась хитрая улыбка.
– Все-таки нравлюсь,– усмехнулась она.– Так что вы узнали ночью?
Не вникая в ее странную фразу, я отвернулся, направляясь к шкафу с одеждой, и снимая по пути рубашку.
Пусть смотрит. Смотрит и смущается, маленькая заноза.
– Роберт Гулберн не при чем. Я имел честь с ним пообщаться. Мы снимаем с него подозрения.
– Но почему?
– Потому что, пока он пребывал в Корнуолле, он женился на дочери маркиза, с которой крутил интрижку до того, как начался сезон. И его срочный отъезд был связан именно с этим… Он узнал, что девица в положении. Поэтому ему не было смысла убивать моего брата из-за любовницы… Скорее Дориан помог ему избавиться от надоедливой особы.
Я обернулся к ней, надевая чистую рубашку. Она сидела задумчивая, и серьезная, внимательно изучая меня глазами. И ни капли смущения от того, что перед ней полуголый мужчина…
Может не так она и целомудренна?
– А что на балу требуется от меня, Джеймс?
– Узнай информацию о Элизабет Валингтон. Там, возможно, будут ее подруги.
– Но как?! Это совершенно незнакомые мне люди!
– Придумай что-нибудь,– усмехнулся, застегивая воротник рубашки.– Разве девушка из будущего не может придумать как обвести вокруг пальца девиц из прошлого?– добавил с издевкой, вспоминая о сказках, которыми она запудрила мозги Дилану.
В голубых глазах вспыхнул огонь. Курносый нос, казалось, задрался выше.
– И обведу,– фыркнула она, направляясь к смежной двери.– Ещё посмотрим, кто из нас лучший мошенник.
– Несомненно,– договорил уже в пустоту, потому что моя драгоценная супруга исчезла в своей спальне, напоследок громко хлопнув дверью.
Глава 32. Маскарад лицемерия
Элизабет
Горячая ванна не помогла расслабиться... Красивое платье нежно-голубого цвета, и изысканная прическа не придали уверенности… Я нервно ходила по своей светлой спальне, поглядывая на часы, и обдумывала план игры, которую должна начать…
Значит, бал у леди Миллтон. Именно там теперь работает Матильда, бывшая горничная Элизабет Валингтон. Нужно попытаться найти служанку и поговорить с ней самой. Потому что, я уверена, что мне она расскажет больше, чем Чарльзу.
Стрелка часов неумолимо приближалась к восьми вечера.
Я боялась, как маленькая церковная мышь, случайно выбежавшая в огромную толпу.
Бал.
Чужой век, чужие нравы и воспитание… Старинные танцы, классическая музыка и множества пар глаз, прикованных к моей персоне.
Боже, как мне это выдержать?!
В смежную дверь тихо постучали.
– Ты готова?– не дожидаясь моего ответа, в комнату вошел Джеймс.
Красивый, как дьявол.
Темный фрак сидел на нем, как влитой, подчеркивая все достоинства его фигуры. Легкий запах мужского одеколона тут же донесся до моего обоняния. Был в нем все-таки какой-то животный магнетизм...
– Почти,– я отвернулась от него, вспоминая нашу утреннюю «встречу».
Знал бы он, как долго я потом успокаивала сама себя! И чего мне стоило прервать этот поцелуй… Господи, надо быстрее находить убийцу Дориана и пусть катится восвояси, делая меня вдовой.
Я не могла сказать, что меня пугает интимная сторона жизни… Нет. Даже несмотря на то, что она мне была не знакома на практике, но в теории я знала все отлично, потому что всё-таки была современной девушкой…
Меня пугало другое…
Век, в котором я нахожусь и этот мужчина. Ведь о предохранении здесь знают немного… И мне совсем не хотелось остаться в чужом мире, о котором я и сама так мало знаю, с ребенком на руках. Да и к тому же рожать ребенка от человека, которого либо повесят, либо он уплывет в неизвестном направлении тоже как-то не хотелось.
На мою шею приятной тяжестью легли холодные камни.