Читаем Герцог (не) моей мечты полностью

– Дьявол...– простонал Джеймс, спрятав лицо в огромных ладонях.

– Вы знали его?

Всё-таки в нем есть что-то человеческое. Может всё же он мне поверит и сжалится надо мной?

– Его звали Хайред. Это мой лучший друг.

В зелёных глазах отразилась боль. И невозможно было не понять, что этот человек  действительно был дорог Джеймсу.

– В тот день, – продолжила я, присев на стул.– Дилан искал вашу лошадь, и вышло так, что он тоже стал свидетелем этого убийства. Так я и познакомилась с вашим конюхом.  Мы еле унесли оттуда ноги... А дальше я оказалась под крышей вашей конюшни, а Дилан пропал, отправившись к доктору.

– Почему ты сразу не сказала мне про письмо и про нападение? Почему умолчала и выдала себя за парнишку?

– Из-за него,– я указала пальцем на пожелтевшую бумагу,– лишили жизни человека. И чуть не прикончили меня и Дилана. Неужели вы думаете, что я буду рассказывать об этом первому встречному? И выдать себя за парня, когда по округе рыщут два бандита в поисках девушки– довольно неплохая идея. По крайней мере, меня не нашли. Хотя эти двое бандитов все же проверили вашу конюшню… Но нашли там только спящего мальчишку-конюха.

Джеймс снова замолчал, медленно  водя пальцем по письму, словно оно было ему очень и очень дорого.

Судя по вопросам, которые он мне задавал, его брата убили. И он пытается добраться до убийцы.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Тишина, наступившая в комнате пугала. Я не знала, что от него ожидать. Вид у него был серьезный и очень задумчивый, словно он оценивал мой рассказ.

– Я правда, не Элизабет Валингтон. Я не знаю, где она,– добавила тихо.

– И почему же ты позже назвала графа своим отцом, хотя в конюшне говорила мне обратное?

– Посчитала, что это лучше, чем спать с грызунами в конюшне и все время быть голодной,– я пожала плечами, и попыталась улыбнуться.– На моем месте вы, наверное, поступили бы так же.

– Так кто ты такая?

– Я повторяю. Элизабет Мур. Авантюристка и мошенница,– ответила, улыбнувшись.– Этот талант у меня от родного отца. Он мошенник, вор со стажем и убийца. Вот такие у меня гены… Я осталась одна, и мне просто было необходимо как-то выжить. И мне просто повезло, что у нас с настоящей Элизабет такое сходство. В мире существуют двойники.

– А может ты убила настоящую дочь Уильяма Валингтона?– с подозрением в голосе спросил Джеймс.

– Вы совсем с ума сошли? Я же говорю, что попала сюда совершенно случайно. Я хотела сесть на корабль, отплывающий в Америку, чтобы начать новую жизнь на дикой земле,– солгала, вспоминая уроки истории.

– Одна?– вид у него был изумлённый.– И не страшно?

– Страшно.Но я посчитала, что это мой шанс на новую жизнь.

Пока я так искусно рассказывала Джеймсу свою маленькую ложь, в голове моей появилась грандиозная идея! Уроки истории! Я действительно могу уехать в Америку. Ведь "Золотая лихорадка" начнется только через двадцать семь лет.* А я могу начать исследовать  реку Американ- Ривер уже сейчас.

Господи… Да я же могу найти самые грандиозные клады, которые еще не нашли и найдут только через много лет! Я буду богата! Вот только мне нужны деньги на жизнь, пока мой план не начнет приносить плоды...

Всё-таки когда рядом находится пират, мозг работает в правильном направлении.

– Но передумала…– протянул Джеймс, отвлекая меня от моих изумительных планов.– И почему-то осталась здесь. Хотя унести отсюда ноги, когда за тобой ведётся охота вполне кажется разумным…

– Ну, во-первых, я хотела передать вам письмо, чтобы смерть этого незнакомца не была напрасной. А потом, я думала обчистить графа Д'Арье. Старик же не знал, что приютил мошенницу,– я старалась говорить спокойно и немного нагло, как вела бы себя настоящая преступница.–  Но  я не думала, что меня выдадут замуж. Да и вы тоже хороши… Неужели авантюрист со стажем не видит из далека такого же, как он сам?

На лице Джеймса появилась слабая улыбка, и у меня отлегло от сердца. Поверил. Он мне поверил! Чувство радости заполнило душу. У меня есть шанс с ним договориться! И всё-таки во мне действительно  преобладают гены Томаса Мура.

– Вы верите мне?– решила  уточнить на всякий случай.

– Ну, в это, пожалуй, можно поверить… – произнес Джеймс, откинувшись на спинку стула. – Слишком часто у меня возникали вопросы на твой счет.

– Ну, раз мы все выяснили, может теперь поговорим начистоту, как два авантюриста? Раз я всё-таки доставила вам письмо, могу ли я попросить вас об одной услуге?

– Услуге?

– Да. Но для начала скажите, у пиратов есть кодекс чести?

Лицо Джеймса расплылось в наглой усмешке, и он немного подался вперёд.

– А у тебя есть инстинкт самосохранения, милая? Или ты не знаешь, что шантажировать пирата – это ходить по лезвию?

– Я готова рискнуть,– подавшись к нему навстречу, взглянула в потемневшие зеленые глаза.– Мне нечего терять.

Мы сверлили друг друга пронзительными взглядами, словно пытались понять, что у каждого из нас на уме.

– Выкладывай, Эл,– Джеймс вновь откинулся на спинку стула, ударив ладонью по столу.– Пока я не передумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги