Читаем Герцог (не) моей мечты (СИ) полностью

Лиз стояла в центре, чумазая, как тридцать пять шахтеров, и держала в руке сковороду, направленную на повара.

Вид разгневанной, чумазой супруги, противостоящей грузному повару-французу, вызвал усмешку.

– Оно должно было гореть, бестолочь! Какой же ты французский повар, если не знаешь этого приема! И не знаешь, что нельзя лить туда воду!

– Это мой кухня!– кричал на ломанном английском повар, уперев руки в бока.

О, я знал, конечно, что Жерар оберегает свою кухню, как драгоценность, но чтобы так...

– Я,– ее тоненький пальчик с силой уперся в  в его грудь.– Тебе. Объяснять. Он,– палец быстро  переместился в сторону плиты, где, как я понял, недавно был небольшой пожар.– Должен. Гореть. Ясно?

– Вы спалить мою кухню!

– Я тебя сюда не звать! Я справиться сама! Пока ты не всунуть свой нос!

– Это мое!– горячо спорил Жерар, покраснев от злости и обводя рукой кухню.

Лиз, полностью поглощенная своим спором с поваром, не обращала на меня  абсолютно никакого внимания.

– Вы убить мою кухню!– он махнул рукой на деревянный шкафчик для хранения продуктов, стенка которого, к слову, тоже обгорела.

– Я сейчас убить тебя! Ты чуть не спалить меня, а я – придушить тебя!

Чарльз тихо подошел ко мне сзади, и хлопнул по плечу.

– Доброе утро,– шепнул едва слышно, чтобы не помешать, разыгравшемуся  на кухне бою.

– Что тут случилось?– поинтересовался, наклонившись к своему боцману.

– Лиз с Диланом с рассвета были на кухне. Она решила что-то приготовить. И Жерар зашёл именно тогда, когда пламенем горели сковородки. Он пытался их потушить,  выплеснув туда воду из кувшина, а они вспыхнули еще сильнее. В общем,  Дилан одну из сковородок отбросил прямо в шкаф, чтобы спасти вашу жену. А потом мы все дружно тушили кухню.

Я снова обратил все внимание на супругу. Значит она училась готовить, и чуть не спалила кухню… И опять с Диланом. Просто замечательно. И как же она собирается оставаться вдовой и жить одна? За ней же нужен постоянный присмотр, черт подери!

– О, мой кухня,– скрежетал повар, нежно гладя обгоревший шкаф.– Вы ужасный ведьма!

Глаза Элизабет превратились в узкие щелки. Рука со сковородой поднялась выше, готовясь к удару.

– Элизабет!– окликнул, привлекая ее внимание к своей персоне и спасая, тем самым, жизнь своему повару.

– А, милый,– на чумазом лице появилась самая обворожительная улыбка в мире.– Доброе утро. Подожди, я закончу с одним делом.

Внезапно опустившаяся  на плечо Жерара тяжелая сковорода, заставила его заверещать, как раненого  оленя.

– Вы хотеть убить меня! Ведьма! Убить!

– Это ты чуть меня не убить!– закричала Лиз, снова занося над своим плечом огромную сковороду.– Мерзкий лягушатник! Мой друг чуть не погиб в огне из-за твоей жадности! Кухни ему жалко!

Я поспешил к своей разгневанной жене, чтобы обезоружить ее. И не знал, злиться мне или смеяться… Хотелось хохотать до колик в животе из-за этого неравного боя, где явно проигрывал этот грузный француз, пока одна маленькая хрупкая леди, кружила вокруг него, как коршун над добычей, крепко зажав в руке свое оружие.

– Элизабет!– воскликнул, пытаясь отобрать у нее сковороду, пока Жерар жалобно скулил.

– Из-за него чуть не сгорел Дилан! И я!– попыталась оправдаться она, отступая.– У! Я тебе!– шикнула Лиз, сверкнув глазами, и  дернулась в сторону повара, и  он снова заверещал.

Хохот Чарльза лишь усугублял и без того сумасшедшее утро.

– Положи сковородку, умойся и  бегом в  мой кабинет,– стараясь выглядеть как можно серьезнее, произнес я.

– Это он виноват, Джеймс! У меня все было под контролем! Я готовила одно из блюд моего века!

Боже! Опять она за свое!

– Бегом, Лиз!– уже закричал, чувствуя, что начинаю порядком закипать.

Сковорода полетела прямо к моим ногам, зацепив голень. Моя чумазая дикарка, напоследок бросив на меня недовольный взгляд, помчалась к выходу.

– Вот и спи со своим Лягушатником!– закричала она уже в коридоре.

Господи, ну что за женщина!

– Я увольняться!– закричал вслед Жерар, до сих пор постанывая и потирая ушибленное плечо.– Сейчас! Сию же минута!

И его грузное тело, насколько быстро это было возможно, направилось к выходу.

Мне хотелось кричать! Тысяча чертей! Мне будет где-нибудь спокойствие?!

– Чарльз, заткнись,– прошипел, слыша за спиной его хихиканье.– Фрэнсис тут?

– Уже да. Только недавно приехал, и отчитался, что посадил графа на корабль до Франции.

– Предупреди, что кухня пока  на нем.

Упрашивать повара остаться, я не собирался. Не по тому, что он не прав, а потому, что он позволил себе кричать на Лиз. Была она виновата или нет, но простой матрос никогда не может кричать, или относиться неуважительно к тому, кто выше его по рангу. Это правило я использовал и тут.

От мысли, что сегодня я снова буду есть стряпню Фрэнсиса мне становилось дурно…

Но лучше так, чем снова поставить Лиз в наказание к плите, а потом смотреть на то, как догорает особняк.

Уже прошел почти час, а моя супруга не спешила  спускаться в мой кабинет. И я отправил за ней Чарльза.

Боцман вернулся спустя минуту, едва сдерживая усмешку.

– Где она?

– Сказала, что скоро спустится.

Перейти на страницу:

Похожие книги