Читаем Герцог (не) моей мечты (СИ) полностью

– Содержанка  герцога Саутфорда, которую он, кстати тоже убил. Возможно, именно из-за этого.

– Господи, каким же нужно было быть чудовищем? Неужели в этом мире все всегда решают деньги?!– возмутилась моя заноза, чем вызвала у меня улыбку.

– Ну, тебе же тоже нужны мои деньги.

– Мне нужна свобода, Джеймс,– парировала она, сверкнув глазами.

Ну, в этом мы с ней были похожи... Свобода. Я любил свою свободу и образ жизни. Меня никогда не тревожили ни деньги, ни мое прошлое. Я не стыдился этого, потому что именно благодаря этому стал тем, кто я есть. А вот Дориан стыдился. И всегда желал другой жизни.

Экипаж остановился, и я выглянул в окно.

– Джеймс, не молчите!– нервничала Элизабет.– Продолжайте рассказ.

– Мы приехали, Элизабет,– пропустив ее слова мимо ушей,  я взглянул на раскинувшийся перед нами постоялый двор.–  Здесь мы можем пообедать.

– К черту ваш обед! Рассказывайте!

Я  не смог сдержать улыбку. Ну и как ее понять? Сначала ее душа требовала еды, а теперь историй? Потом захочет зрелищ? Хотя я бы с удовольствием их устроил...

– Пошли пообедаем и я тебе все расскажу, – я схватился за ручку двери, и попытался встать.

– Нет. Вы расскажите все здесь  и сейчас, – моя заноза потянула меня за фрак, усаживая назад на сиденье.– А не то, целовать вас будет кучер.

– Тогда с вас три  поцелуя,– усмехнулся, глядя на то, как она сходит с ума от нетерпения.

– Хорошо. Рассказывайте!

Вот это я понимаю, степень женского любопытства. Если так и дальше пойдет, то до брачной ночи недалеко…

– Ладно,– протянул лениво.– В общем, мы провели свое расследование, и убедились в том, что мы и есть эти «умершие» сыновья.

– Вы заявили о своих правах?

– Нет. Мы подождали пока наш сыщик насобирает достаточно доказательств,и дело дойдет до суда. Зачем нам заявлять о себе и рисковать жизнью? Герцог определено бы попытался от нас избавиться. Нам оставалось просто ждать. Но за это время судьба развела нас с братом по разные стороны.

– И что же произошло?

– Мы украли то, что не нужно,– рассмеялся, вспоминая, как одна случайность полностью перевернула мою жизнь.– Дориан нашел какого-то аристократа-картежника, который сильно проигрался. И он заказал украсть у его матушки дорогие украшения, чтобы расплатиться по долгам. Хоть этот жалкий аристократ и договаривался об этом с Дорианом, но эти украшения понес ему я. Но все пошло не так. Он не собирался платить нам за работу... Когда я пришел к нему, он предложил мне выпить за удачную сделку. И я, кретин, выпил. А проснулся уже в Ньюгейте. На меня, конечно же, повесили все грабежи, которым подверглись аристократы, и в итоге вынесли приговор: смертная казнь. Вот только этот картежник сказал, что я– Дориан, а не Джеймс.

– Что?!

– Да, милая. Я должен был умереть в семнадцатилетнем возрасте под именем брата. Но мне повезло. Удача любила меня… По крайней мере, до недавнего времени.  Вместо смертной казни, я отправился на каторгу, на земли  Ван-Димена.

Ужас застыл на лице Элизабет. Она смотрела на меня, как на сумасшедшего. Но когда в голубых глазах промелькнула жалость, я был готов прекратить этот проклятый рассказ. Потому что жалости я уж точно не желал.

– И вы называете это удачей?! Стать каторжником?!– голос ее сорвался.– У вас не все в порядке с головой, Джеймс? Вы- мазохист? Психопат?

– Кто?– переспросил, услышав непонятные слова из ее уст.

– Идиот, одним словом… Никто не назовет каторгу – удачей.

– Я назову,– во мне медленно поднимался гнев.– Благодаря этому повороту судьбы я остался жив. Ясно?

Элизабет, судя по всему, отлично угадала мой настрой, потому что поступила взор и отвернулась к окну.

– А что стало с Дорианом?– спросила она, чуть тише.

– Он скрылся. И появился в Лондоне лишь тогда, когда все газеты трубили о суде над герцогом Саутфордом. И Дориан явился на этот суд.

– Под вашем именем.

– Конечно. Не мог же он явиться под своим.  Для всех Дориана Хартленда больше не существовало.  И так остался только Джеймс Хартленд. Старший из двух братьев. Суд признал герцога виновным, но наказания он так и не понес, потому что покончил с собой прямо в зале суда. Так к  Дориану вернулся титул и состояние, которые принадлежали нашей семье по праву. То, что я был преступником не наложило отпечаток на его репутацию. Все считали, что я ступил не на ту дорожку, именно из-за вероломства герцога.

– А вы? Вы, Джеймс?!– горячо воскликнула Элизабет.– Неужели брат не пытался вас вытащить?

– По заключению, меня повесили в стенах Ньюгейта, Лиз. Дориан долгое время не знал, что я жив.  Два года я пробыл на землях Ван-Димена, а потом сбежал оттуда и стал пиратом.

– А как вы им стали? Как сбежали? –  моя заноза засыпала меня вопросами быстрее, чем я мог на них ответить.

– А это к делу не относится,– послав ей наглую улыбку, я уже знал, что именно так и выторгую у этой любопытной леди брачную ночь.

– Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги