Читаем Герцог и я полностью

Взгляд Энтони уперся в корзину, и Дафне показалось, что он готов вытащить оттуда смятые листки и ознакомиться с их содержанием. Однако он не сделал этого, а повторил уже сказанное раньше:

– Я не намерен прощать ему столь мерзкое поведение!

На что она тоже повторила только что произнесенную фразу:

– Это не твое дело, Энтони.

– Я отыщу его, слышишь? Где бы он ни был! Найду и прикончу!

– О, черт возьми! – взорвалась наконец Дафна. – Кто вышел замуж: ты или я? Если ты будешь и дальше вмешиваться в мои личные дела, Энтони, клянусь богом, я прекращу общение с тобой.

– Хорошо, – примирительно проговорил он. – Я не стану его убивать.

– Большое спасибо, – язвительно откликнулась она.

Пропустив насмешку мимо ушей, он заявил с прежней запальчивостью:

– Но все равно я найду его и выскажу все, что о нем думаю!

– Прекрасно. Тогда передай ему вот это, пожалуйста, – сказала Дафна и подала письмо.

Энтони с некоторым удивлением протянул руку за конвертом, но Дафна одернула его:

– Сначала дай два обещания.

– Какие? – спросил он недовольно.

– Во-первых, что ни при каких обстоятельствах не станешь читать письмо.

На его лице появилось выражение оскорбленного достоинства, но это ее не поколебало.

– Расслабься, Энтони Бриджертон, – почти весело проговорила она. – Я ведь прекрасно тебя знаю. Если ты сочтешь, что действуешь мне во благо, то не остановишься ни перед чем. Разве не так?

Он промолчал, и она продолжила:

– Но я также знаю, что если ты дашь обещание, то никогда не нарушишь его. Так что пообещай мне.

– Какие глупости! – пробормотал он возмущенно.

– Обещание, Энтони!

Она еще дальше отвела руку с письмом.

– Ладно, обещаю.

– Вот и славно.

– А что у тебя во-вторых? – спросил он, вертя в руках конверт.

– Во-вторых, Энтони, дай слово не причинять ему никакого вреда.

– Ну, знаешь… это уж слишком!

Она протянула к нему руку.

– Тогда отдай письмо. Я передам его с посыльным.

Он спрятал руку за спину. Они словно играли в какую-то детскую игру.

– Но ты уже отдала его мне!

Она злорадно улыбнулась:

– Ты не знаешь адреса. На конверте его нет.

– Подумаешь! Достану!

– Сомневаюсь, братец. У Гастингсов много поместий во всех концах страны. Тебе понадобится уйма времени, чтобы узнать, в каком из них сейчас находится Саймон.

– Ага! – торжествующе воскликнул брат. – Вот я уже и знаю: он в одном из своих имений. Один ключик ты мне уже дала. Я жду второго.

– Уймись, Энтони! Для меня это не игра.

– Для меня тоже. Поэтому говори без обиняков: где пребывает твой дражайший супруг?

– Ни слова, пока не услышу второго обещания!

– Хорошо. Даю его тоже.

– Скажи как следует!

– Ты стала педантичной, Дафна Бриджертон!

– Дафна Клайвдон, герцогиня Гастингс, – поправила она его с улыбкой. – Я слушаю тебя!

– Обещаю, что не буду пытаться причинить твоему чертову мужу никакого вреда. Так пойдет?

– Вполне. Только убери слово «чертову».

– Убираю… Ох, сестрица! Давай адрес, если вообще знаешь его!

Она снова открыла ящик стола и достала оттуда записку от управляющего из Клайвдона, полученную двумя днями раньше.

– Кажется, не слишком далеко от Лондона.

Энтони взглянул на адрес.

– Если отправлюсь сегодня же, то управлюсь за четыре дня.

– Прямо сразу? – удивилась Дафна. – Ты ведь только что вернулся с побережья.

Энтони усмехнулся:

– Боюсь, чем дольше буду ехать, тем больше накоплю ярости и уж тогда не совладаю с чувствами.

– О, в таком случае поезжай немедленно…

– …Как думаешь, есть ли причины, которые помешали бы мне вбить твою башку в плечи по самую макушку?

Такими словами приветствовал Саймона появившийся в дверях его кабинета Энтони Бриджертон.

Саймон поднял голову от письменного стола и миролюбиво проговорил:

– И я рад видеть тебя, дружище.

Гость прошагал к столу, оперся на него и, наклонившись к хозяину, произнес с угрозой:

– Не будешь ли так любезен объяснить, почему моя сестра торчит все время в Лондоне, выплакивая глаза, в то время как ты… – Он оглядел комнату и прорычал: – Где, черт меня побери, я нахожусь?

– В Уилтшире, – подсказал Саймон.

– …в то время как ее супруг, – продолжил Энтони тем же тоном, – прохлаждается в чертовом Уилтшире? Что ты здесь делаешь почти два месяца?

– Значит, Дафна в Лондоне? – вместо ответа задал вопрос Саймон.

– На правах мужа тебе бы следовало это лучше знать, – прорычал гость.

– Человек не всегда знает то, что ему следует, – философски заметил Саймон. – Это касается и его поведения…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бриджертоны

Похожие книги