Читаем Геном полностью

Эйвери попятилась, лавируя между минными полями из одежды и обуви на полу спальни. На постель она упала уже голой. Их тела увлажнились от пота, они перекатывались по кровати — то он наверху, то она, потом оба лицами вниз — она под ним, они пыхтели, как дикие звери… Напряженность отступила.

— Хорошо пошло, — прошептала Эйвери.

— Да, — выдохнул Дезмонд.

Блондинка встала и на несколько минут скрылась в ванной комнате, а вернувшись, быстро оделась.

Пристань освещали только луна и фонари на столбах — оба источника света тонули в густом тумане и темноте.

Дезмонд остановил машину, но не стал открывать дверцу. Ему хотелось подобрать какие-нибудь прощальные слова. Эйвери, опустив голову, возилась с молнией на куртке.

— Давай дадим друг другу обещание.

— Дез!

— Ты не поняла. Это как… приглашение на свидание. — Он улыбнулся. — Да-да, ты не ослышалась. Когда все это закончится, уедем куда-нибудь вместе, где ни один из нас раньше не был. Никакой работы, никаких глобальных заговоров. Только ты и я. Отдохнем. А заодно разберемся, что между нами.

Девушка взяла его за руку.

— Извини, но я не хотела бы связывать себя обещаниями. Мало ли кого я еще повстречаю на этом корабле.

Дезмонд открыл рот для ответа, но Эйвери его опередила:

— Шучу. Я согласна. Мне тоже надоела горячка.

* * *

Когда Эйвери поднялась на борт могучего грузового судна, Дезмонд позвонил старшему разработчику «Ren-dition». Они условились срочно встретиться в отеле. Дезмонд не мог рисковать появлением в офисе создателей программы или какой-либо другой компании «Китиона». Он обзвонил еще троих разработчиков, способных воссоздать программу, также пригласив их на встречу. Эти люди представляли собой последнюю нить, ведущую к «Rendition».

<p>Глава 62</p>

К удивлению Юрия, эвакуация из Испании прошла без происшествий. Над дорогами не висели вертолеты, охрана в порту Бильбао не отказалась от взятки — бриллианты все еще сохраняли привлекательный блеск в глазах людей с эластичной моралью, особенно когда государственная власть и ее денежные единицы начали выходить из моды. Люди гонялись за ценностями, которые можно без труда унести в кармане.

Звонок, которого так ждал Юрий, застал его на борту самолета уже за пределами Испании.

Впервые за время совместной работы Юрий услышал в голосе Мелиссы Уитмейер нотки облегчения.

— «Rapture» работает.

— На полную мощность?

— Так точно. Устройство только что испытали на подопытных пациентах.

Юрий посмотрел на поверхность океана внизу. Свершилось! Они взяли верх, теперь их ничто не остановит. Остальное — дело времени.

— Ликвидировать фигурантов из первого списка?

— Нет, рано. Вводите в действие решетку. Закончите — позвоните.

* * *

По всему миру начали открываться ворота сельских амбаров и хранилищ. На бетонные и асфальтированные площадки выезжали автоматические пусковые установки. Они походили на гигантские передвижные машины по установке строительных лесов — тринадцать с половиной метров в ширину, пятнадцать в высоту и двенадцать в длину, с резиновыми колесами диаметром полтора метра, каждое — с индивидуальным приводом. В четырех углах платформы торчали толстые стальные трубы.

В Лексингтоне, штат Виргиния, техник управлял гигантской машиной с помощью планшета. Установив ее на место, он нажал зеленую кнопку. С трех боков установки поднялись толстые белые панели — защита от ветра. Машина была запрограммирована улавливать направление ветра и разворачиваться в такое положение, в котором ее открытая часть находилась бы с подветренной стороны, а хрупкие механизмы — под прикрытием панелей.

Техник вставил пакет, и в недрах установки начал расти воздушный шар. Оболочка была сделана из почти прозрачной ткани; когда шар надулся и нацелился в зенит, он стал похож на гигантскую летучую медузу.

Через двадцать минут установка запустила шар, и тот свободно воспарил к небесам, оснащенный фотогальваническим солнечным элементом и микрополосковыми антеннами, способными поддерживать связь с интернет-устройствами на земле.

Шары всплывали один за другим каждые двадцать минут и отправлялись в стратосферу. Им предстояло перемещаться вдоль поверхности земного шара, не теряя связи между собой и разбросанными по всему миру наземными станциями. Шары могли не терять высоту три месяца, однако на выполнение задачи отводилось намного меньше времени. Когда «Зеркало» вступит в силу, они скоординированно опустятся на землю и превратятся в рукотворную реликвию, напоминающую о необратимой перемене в судьбе человечества.

<p>Глава 63</p>

В последнем воспоминании Дезмонд нервничал, ожидая программистов в номере отеля. Разработчики один за другом заняли места в гостиной — три парня и девушка, все не старше 20–30 лет. Двое хлопали спросонья глазами, один был на взводе и сжимал в кулаке банку «Red Bull», последний был слегка навеселе. Часть команды по разработке «Rendition» после окончания работ ушла в долгожданный отгул.

— Прошу извинить, что вызвал вас в столь поздний час. Боюсь, что кое-кто вскоре может воспользоваться «Ren-dition» с дурными намерениями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Пандемия
Пандемия

На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы.В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, — складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу — женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни — а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.

А. Дж. Риддл

Фантастика
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология

Похожие книги