Читаем Генерал-предатель полностью

— Выводи их, — сказал Гаунт Роуну. — Как можно быстрее. Я найду его. — Ларкин свернулся калачиком в покрытой соломой клетке. Он спал, несмотря на суету. Гаунт потряс его.

— Ларкс! Вставай!

Лицо Ларкина было бледным тонким очертанием во мраке.

— Время пришло, Еще Разок? — прошептал он.

— Вставай, Ларкин!

— Как это – быть мертвым?

Гаунт ударил снайпера по лицу. — Ларкин! Просыпайся! У нас проблемы! — Ларкин вздрогнул и тихо застонал, когда осознал, где находится.

— Собирайся. Ничего не забудь. Идем, Ларкс, мне нужно, чтобы ты был бдительным.

— Фес это все, — захныкал Ларкин. — Мне снилось, что я был мертв, а теперь я проснулся и обнаружил, что все намного хуже.

Роун и Маквеннер вывели группу через задний двор орнитона в направлении деревьев. Было абсолютно темно, и они закутались в свои камуфляжные плащи против обжигающего дождя.

Влажный воздух был едким и проникал в их глотки. Крийд шла позади, подгоняя людей Кёрк.

Последними из обветшалой фермы ушли Гаунт и Ларкин. В отдалении пушечный огонь прекратился.

Челгур поднял шипящий осветительный патрон в левой лапище, и в его свете Уэкскулл присел и перевернул ближайшее тело. Болтерный огонь искалечил его, но не так сильно, чтобы Уэкскулл не смог рассмотреть рваное тряпье и истощенное телосложение. Остальные были такими же.

— Беженцы. Неразрешенные, — пробормотал Уэкскулл, его голос был сухим, как потрескавшаяся грязь.

Одно из тел сжимало старое малокалиберное ружье. Не было никаких признаков лазганов.

— Если конечно стандарты не понизились, то это не солдаты Фальшивого Императора, — сказал Уэкскулл.

Челгур грубо рассмеялся над ироничной насмешкой своего лидера. — Мы потеряли ночь, чтобы выследить неразрешенных преступников.

По воксу протрещала статика. — Говори, — сказал Уэкскулл, вставая на ноги. — Ауспекс показывает большой металлический объект в лесу в 2310 метрах к востоку от нас, лорд.

— Выдвигаемся! — крикнул Уэкскулл.

Они проделали большой путь в обглоданном кислотой лесу, когда услышали звук кораблей смерти позади них. Машины кружили над орнитоном, водя прожекторами над разрушенными постройками.

— Они найдут транспортник, — сказал Варл.

— Это им не поможет, — ответил Роун.

— Давайте просто идти, — сказал Гаунт. Его кожа зудела от дождя, а пар от разлагающихся листьев под ногами заставлял их задыхаться.

Согласно Кёрк, более густой лес лежал к западу от них, а затем было что-то, что она называла Антилл, и что не казалось подходящим вариантом. Она направила их на север. Они были, уверяла она, примерно в десяти километрах от одной из главных дорог, идущих через Провинцию Эдриан, и как только они туда доберуться, то будут недалеко от небольших городков. В одном из них, надеялась она, они смогут выйти на контакт с местной ячейкой.

— Но теперь провести вашу команду через провинцию будет нелегко, — сказала она. — Весьма вероятно, что враг будет в состоянии боеготовности. Гарнизоны будут мобилизованы. Но мы рискнем.

— Есть альтернатива? — спросил Макколл.

— Мы бы могли сделать крюк на востоке, может быть через холмы. Но это долгое путешествие. Пешком – месяц. И это без проблем. Если они не найдут нас около Эдриана, то расширят зону поиска.

Гаунт ничего не сказал. Он ожидал проблемы с самого начала, но это было просто невезение. Оккупация была плотнее, чем он надеялся, и он сомневался, что врагу понадобится много времени, чтобы выяснить, что они делают на Гереоне.

Если только, думал он, они не умудрятся увести их немного в сторону. Кроме того реализация этой идеи займет не слишком много времени. У них были более неотложные проблемы.

— Это пропавший транспорт, — сказал Гургой. Уэкскулл кивнул. Схватившись за поручень над головой, он еще немного высунулся из люка парящего корабля смерти и присмотрелся. Колеблющиеся прожекторы освещали заброшенный орнитон сквозь дождь.

— Признаки жизни?

— Ничего человеческого, лорд, — воксировал пилот.

— Летим на север, — приказал Уэкскулл. — Медленно и низко.

— Да, лорд.

Два боевых корабля начали красться вперед над лесистой местностью. Уэкскулл знал, что не стоит и пытаться выслеживать повстанцев на земле. Кислотный дождь уже стер все следы. Он снова активировал свое тепловизионное зрение, всматриваясь в деревья, в надежде засечь какое-нибудь бледное мерцание тепла от тела. Он не видел ничего, кроме смутного розового пятна. Кислотное разложение подняло температуру листьев и земли в лесу, когда пожирало органику. Считывать было нечего. Человек мог бы стоять на открытой местности внизу и быть невидимым на фоне окружающего излучения.

— Где сейчас местный батальон? — спросил он.

— На пропускном пункте Баксберга, как вы приказали, лорд, — ответил пилот. — Еще одна бригада движется по дороге Эдриана.

— Передай мои приказы. Батальон выдвигается в лес и прочесывает его. Схема поиска, развертка на север. Бригада выставляет пикет вдоль дороги и задерживает все, что выметает зачистка.

— Да, лорд.

— Это будет сделано именем Анарха, чье слово заглушает все остальные, — сказал Уэкскулл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги