Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

Команда траулера и не думала менять курс. Скорость судна была столь высока, что Дом даже приготовился сделать предупредительный выстрел, чтобы привлечь внимание капитана, но затем корабль резко замедлил ход и развернулся, подойдя к “Правителю” боком. Дом и Маркус наклонились через борт, чтобы посмотреть, что происходит внизу. Капитан, выйдя на палубу, задрал голову вверх, чтобы разглядеть возвышавшуюся над ним громадину.

— «Эй, вы флотские?!» — закричал он. — «Мы уже несколько лет не видели суда КОГ в море!»

— «КОГ больше нет», — крикнул в ответ Дом. Всех деталей так просто не объяснишь. — «Как и председателя Прескотта».

— «А, так вы теперь тоже “бродяги”! Чёрт, ну дела! Неслабая у вас такая посудина для “бродяг”, ребята. А здесь что делаете?»

— «Да так, за флотом нашим приглядываем».

— «Есть что на продажу? А то видел тут танкер с топливом, который с вами шёл, ярко-зелёный такой».

Капитан говорил о танкере гораснийцев, который успели спасти при атаке на буровую платформу “Изумрудные столбы”. Дом вполне мог представить, какой бы тёплый приём устроили капитану траулера команда гораснийцев, попадись он им.

— «Лучше к нему не подплывай, там гораснийцы. У них по “бродягам” стрелять — любимое развлечение», — Дом огляделся по сторонам, рефлекторно задумавшись о том, где сейчас рыскает подлодка “Зефир”. Меньше всего сейчас хотелось, чтобы какая-то лодка “бродяг” словила торпеду в зад, как в прошлый раз, и началась бы новая война за территории. — «Тут поблизости есть какие-нибудь рыбацкие деревни?»

— «Сейчас что ли? Порт-Лорренс».

— «Стеблей тут много?»

— «Да забейте на них. Их всегда можно объехать».

— «Ну да, конечно», — пробормотал Маркус и продолжил криком. — «Если купить что-то надо будет, то куда плыть?»

— «Ну, я торгую немного…»

— «А вдруг ты на собрании “бродяг” каком-нибудь сидеть весь день будешь, что тогда?»

— «Тогда выходите на берег в любом месте, где есть лагерь, и там поспрашивайте. Или подайте сигнал проплывающей мимо лодке. Как так вышло, что вы таких простых вещей не знаете?»

— «Мы тут отсутствовали некоторое время», — ответил Маркус. Капитан траулера бросил на него взгляд искоса, а затем, махнув рукой на прощание, завёл двигатель и стал удаляться от авианосца. Сарафанное радио среди “бродяг” работало отменно, но именно так и придётся жить эвакуировавшимся с острова: надо было налаживать контакты с каждым племенем “бродяг” в этих краях, что на суше, что в море.

— «Значит, ты уже в курсе про Пада Салтона», — начал Дом.

— «А, да… Охренеть», — покачал головой Маркус. — «Спустя столько лет…»

— «Я всегда считал, что он с собой покончит. Помнишь, как он себя странно вёл после того, как Баз умер? Но вообще это об одном говорит: “бродяги” выживать умеют».

— «Теперь мы и есть “бродяги”».

Дом пытался привыкнуть к этой мысли. Сложно было вот так взять и перестать считать себя частью КОГ. Это не просто было одно из государств, а целая культура. Это всё равно что пытаться доказать самому себе, что ты не родом из Тируса. На такое требовалось время. Следующие два часа Дом вышагивал туда-сюда по палубе, размеров которой хватило бы на несколько полей для игры в трэшбол, если бы, конечно, всё свободное место не заняли постройки, столь необходимые для выживания. На палубе даже имелся загон для свиней, которые ковырялись сейчас в корыте с объедками.

“Не так уж всё прям и плохо. Привыкнем, не впервой”, — подумал Дом, который уже начинал скучать по Хоффману и Берни. Нельзя было вот так разделять последних уцелевших из его полка.

Внезапный звук, исходящий из системы внутренних оповещений корабля, заставил его обернуться. Звук был достаточно громкий, чтобы привлечь внимание Дом, но ветер тут же унёс его в сторону.

— «Маркус, это что, сигнал предупреждения о столкновении?» — спросил Дом, который только начал привыкать к разнообразным сигналам и гудкам на борту судна, оттого и не сразу на них реагировать успевал. — «Чёрт, ничего отсюда не слышно».

— «Штаб вызывает отряд “Дельта”», — вызвала их по рации Аня, хотя обычно это делал Майклсон. — «Поднимитесь на капитанский мостик».

— «Выдвигаемся», — ответил Маркус. — «Что там за сигнал тревоги был? Мы тут ничего не расслышали».

— «К нам гости едут», — сказала Аня. — «Сначала мы их на радаре засекли, а теперь они сами на связь по рации вышли. Это Лайл Олливар».

— «Ух ты, представьте-ка себе, кто пожаловал», — пробормотал Маркус, пробираясь через лабиринт хижин и грядок, заполонивших всю полётную палубу. Дом следовал за ним. — «Далековато он от своей берлоги забрался».

— «Они с Майклсоном сейчас беседуют. Олливар говорит, что у него есть нечто, что нам нужно».

Дом счёл, что есть всего лишь одна веская причина, зачем Олливар проделал такой долгий путь.

— «Кажется, вся эта теория, что Прескотт заключил сделку с пиратами, не такая уж и беспочвенная, да?»

— «Ну, он явно не гостинцы из далёких краёв нам тут везёт».

Перейти на страницу:

Похожие книги