Читаем Где я, там смерть полностью

— Джек в порядке. Как всегда, — Кэрол понимала, после того, как она вышла замуж за Джека, ее заверения, которые она когда-то давала Кевину, в том, что у нее ничего нет с Рэндэлом, стали в его глазах еще менее правдоподобны. Он наверняка был уверен, что она была легкомысленной девицей, решившей пофлиртовать за спиной Джека Рэндэла, из-за чего он, Кевин, так жестоко пострадал. И, судя по его тону, он не забыл обиду. Впрочем, это не мешало ему нагло разглядывать ее грудь под прозрачным шарфиком.

Кэрол чувствовала себя перед ним виноватой. Он тоже был один из тех, кому она принесла большие неприятности, хоть и невольно.

— А как ты? — с теплой улыбкой поинтересовалась она. — Вижу, что у тебя все хорошо.

— Да. Рэндэл забыл обо мне, как только я выполнил его требования, и мне удалось наладить свою жизнь и карьеру. Я даже рад, что так вышло. Куртни не больно-то торопилась повышать меня, за пять лет работы с ней я достиг лишь того, что из менеджера поднялся до начальника отдела. В компании, где я теперь работаю, я за этот же срок добился кресла генерального директора.

— Я рада за тебя, Кевин. Куртни всегда считала тебя очень талантливым и перспективным специалистом, и очень сокрушалась, когда ты ушел.

Его щеки порозовели от удовольствия.

— И я очень сожалею, что тогда все так вышло… — добавила она виновато. — Но все же я хочу, чтобы ты знал, что я была честна с тобой. Я не встречалась тогда с Рэндэлом, и даже подумать не могла, что он станет отгонять от меня мужчин… — она беспомощно улыбнулась, а, когда Кевин улыбнулся в ответ, рассмеялась. Он тоже засмеялся и пожал плечами.

— Что ж, может и так. Глядя на тебя, не подумаешь, что ты бы осмелилась так открыто наставлять рога этой акуле. Это я понял намного позже, когда поостыл и все обдумал на трезвую холодную голову. Я поверил в то, что ты не знала, что он имел на тебя такие виды. И… прими мои запоздалые извинения за мою грубость.

— Нет, Кевин, все-таки во всем, что произошло, есть доля моей вины…

— Забудем об этом. Знаешь, а ведь я тогда был чертовски влюблен в тебя, — на лице его появилась печальная досадная улыбка. — Я даже мечтал на тебе жениться. Если бы моим соперником был кто-нибудь другой, не Рэндэл, я бы ни за что тебя не уступил.

Кэрол улыбнулась.

— Ты мне тоже понравился, Кевин, когда я узнала тебя поближе. И я очень переживала из-за того, что так тебе навредила.

— Совсем не навредила, если учесть, какую должность я теперь занимаю. В компании Куртни мне бы вряд ли удалось дойти до такого уровня… ну, по крайней мере, не так быстро. Ну, а как твоя семейная жизнь? Ты счастлива?

— Да… я была счастлива.

— Я тут недавно такую бредовую статью про тебя прочитал… Как Рэндэл такое терпит? Эта пресса вообще обнаглела, такое сочиняет, чтобы на людей побольше грязи вылить, что уже и неправдоподобно как-то выглядят эти сплетни. Уж не потому ли ты прячешься под темными очками, а? Понимаю, это так гадко, когда пресса такое делает, но ты не обращай внимания. Все понимают, что это липовая сенсация. Если тебя мало кто знает, то уж Джек-то личность известная, и, я думаю, ни один человек не поверит в то, что он мог взять себе в жены такую женщину, какой тебя там попытались представить. Так что забудь.

— Да… спасибо, Кевин, — Кэрол натянуто улыбнулась. — А ты женат?

— Нет, как-то времени на это не было. Карьера. Но уже начинаю снова об этом подумывать. Вот как только найду такую, как ты, сразу и женюсь, — пошутил он и засмеялся. — Кстати, извини за бестактный вопрос… А чего это ты во все черное вырядилась? Мрачная такая, аж не по себе как-то. Как на похоронах.

— Почти. Я еду на похороны.

— Да ты что… И кого это угораздило на тот свет?

— Это одна из моих знакомых.

— Прими мои соболезнования. А как Куртни поживает?

Лицо Кэрол мгновенно окаменело, а уголки губ плаксиво поползли вниз.

— Кевин, с Куртни произошло несчастье. Позавчера она разбилась на машине. Сейчас она в коме, но врачи говорят, что она никогда уже не сможет подняться с постели.

Кевин выронил из рук чемодан, потрясенный этой новостью, и поспешно наклонился, чтобы его поднять. Кэрол заметила по выражению его лица, что он очень огорчен, и, казалось, не мог до конца поверить в то, что произошло с Куртни.

— Боже мой… какой кошмар, — пробормотал он растерянно. — Такая изумительная женщина… Я всегда преклонялся перед ней, я уважал ее так, как ни одного мужчину, восхищался… Да не один я… все в компании…

Он поднял взгляд на Кэрол, которая вдруг стала молчаливой. По тому, как кривились и дрожали ее губы, он понял, что она изо всех сил старается не расплакаться. Неловко помявшись на месте, он поставил чемодан на пол и вдруг робко ее обнял.

— Держись, Кэрол. Я знаю, что ты ее боготворила.

Отстранившись, он заглянул ей в лицо, пытаясь разглядеть глаза сквозь темные стекла, и продолжая держать ее за плечи.

— А как же компания? На твои плечи?

— Я не знаю. Пока не до этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чёрный туман

Проклятые
Проклятые

…Вместе с необыкновенным даром, способностью видеть за гранью этого мира, мать передала ей и проклятие. Страшное проклятие, пришедшее через поколения и источник которого затерялся в далеком прошлом. Это сломало ее мать, лишив рассудка и превратив в чудовище. Сможет ли с этим жить она, дочь шлюхи и убийцы-психопатки, во власти страшных видений, которые открывали ей будущее, позволяли видеть мертвых… тех, кто уже пал жертвой ее проклятия и тех, кого это только ожидало? Невидимой тенью за ней следует беспощадная смерть, не прикасаясь к ней и забирая тех, кто рядом…А может, эти смерти просто случайность, видения — не дар, а страшная болезнь, обрекшая ее мать провести остаток жизни в психиатрической клинике, болезнь, перешедшая по наследству? Может, ей суждено повторить судьбу матери, превратиться в такого же кровожадного монстра и также сгинуть за решетками среди сумасшедших?..

Марина Сербинова

Мистика
Где я, там смерть
Где я, там смерть

…Вместе с необыкновенным даром, способностью видеть за гранью этого мира, мать передала ей и проклятие. Страшное проклятие, пришедшее через поколения и источник которого затерялся в далеком прошлом. Это сломало ее мать, лишив рассудка и превратив в чудовище. Сможет ли с этим жить она, дочь шлюхи и убийцы-психопатки, во власти страшных видений, которые открывали ей будущее, позволяли видеть мертвых… тех, кто уже пал жертвой ее проклятия и тех, кого это только ожидало? Невидимой тенью за ней следует беспощадная смерть, не прикасаясь к ней и забирая тех, кто рядом…А может, эти смерти просто случайность, видения — не дар, а страшная болезнь, обрекшая ее мать провести остаток жизни в психиатрической клинике, болезнь, перешедшая по наследству? Может, ей суждено повторить судьбу матери, превратиться в такого же кровожадного монстра и также сгинуть за решетками среди сумасшедших?..

Марина Сербинова

Мистика
Благословенный
Благословенный

У Кэрол новое имя и новая жизнь, но эта жизнь наполнена страхом и трудностями, с которыми ей теперь приходится справляться самой. Она боится того, что станет известно — на кладбище под могильной плитой с ее именем лежит не она. Ее пугают и приводят в отчаяние невероятные и ужасные перемены в сыне, его открывшиеся способности, поступки. Она понимает, что передала ребенку свое проклятие и свой дар, но в нем они намного сильнее. Насколько, она даже не могла представить. Она возлагает надежды на благословенного, о котором ей поведала слепая провидица, заверив, что он мог их спасти и отогнать проклятие… Но как бы она не бежала от прошлого, оно все равно настигает ее. Ее изводит когда-то отвергнутый поклонник, пожелавший наказать за нанесенную обиду. За сыном охотятся два киллера, задавшиеся целью расправиться с ее мужем. А потом она оказывается во власти человека, заставившего ее пережить самые страшные и болезненные мгновения в жизни, мечтающего снова превратить ее жизнь в кошмар…

Величка Настрадинова , Виктор Коллингвуд , Марина Сербинова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Мистика / Научная Фантастика / Попаданцы / Ужасы и мистика

Похожие книги