— Я не инвалид, — сердито сказал Северус. — Справлюсь. Я не Артур Уизли!
— Я тоже не буду мыться месяц! — крикнул Гарри через дверь. — Будем вдвоем пахнуть, как гнилые трюфели!
Неожиданно замок ванной щелкнул и дверь распахнулась. Северус притянул к себе его голову и горячо поцеловал в губы.
— Люблю тебя, Кит, — быстро сказал он. Не успел Гарри опомниться, дверь вновь закрылась. С минуту он стоял, прислушиваясь к шуму воды и улыбаясь, вздохнул и поплелся в гостиную.
— Гарри, я совсем забыла, — всплеснула руками миссис Уизли. — Я тебе подарок принесла.
Она полезла в безразмерную, как у Мэри Поппинс, сумку и извлекла оттуда нечто невообразимое красно-зеленого цвета.
— Я тебе свитер связала, — объявила она.
— О, спасибо, — растроганно сказал Гарри и благодарно поцеловал ее в щеку. — Мне никто никогда не вязал свитер. Вообще никто ничего не...
— Понравилось? — обрадовалась Молли. — А то я Северусу связала, он сказал «Восхитительно» и спрятал куда подальше. Ладно, побегу приготовлю что-то праздничное.
— Я ничего не праздную, что вы, — испугался Гарри. — Давайте просто чай с тостами, у вас они такие вку...
— Для чего я волокла тюки продуктов! — возмутилась экономка. — Северус позвонил и продиктовал трехметровый список!
— Он мне трюфели подарил, — зачем-то похвастался Гарри.
Молли сунула нос в корзинку.
— Дрянь какая, — возмутилась она. — Вот ненормальный! Я сказала, подари мальчику велосипед или лучше мотоцикл, а он не захотел!
— Почему? — с любопытством спросил Гарри.
— Сказал, что ты будешь носиться по городу с Сириусом Блэком, пока не убьешься!
Гарри вздохнул.
«Хорошая идея, с Сириусом на мотоцикле», — отчего-то подумал он.
* * *
Стук в парадную дверь оторвал Гарри от тщетных попыток помочь в кухне миссис Уизли. Он распахнул дверь и с недоумением уставился на лысого мужчину в больших темных очках.
— Добрый день, сэр, — промямлил он. — Вы...
— С днем рожденья, Гарри, — сказал лысый и сунул ему в руки какой-то пакет.
Глаза именинника расширились от изумления.
— Сириус!
Доктор Блэк небрежно оперся о дверной косяк.
— На пирог не приглашаешь, значит, — сказал он.
Гарри рассмеялся и отступил от двери, впуская гостя.
— Заходите, доктор. То есть не доктор, не знаю, кто вы сегодня! Я вас не узнал!
— Сам себя не узнаю, — сказал Сириус и снял темные очки. Под левым глазом оплывал фиолетовый синяк. Гарри открыл было рот, чтобы сказать все, что он думает по этому поводу.
— За добавкой пришел? — послышался голос Северуса. — Теперь я понял значение слова «накостылять», — дорогой друг похлопал пальцами по костылю у себя под мышкой. — Поверь, мне не трудно.
— Иди к черту, Сопливус, — буркнул Блэк. — Я пришел не к тебе.
— Я понял, — ухмыльнулся Северус. — Тогда Олд Палтни придется пить в одиночку.
Сириус подозрительно уставился на него не заплывшим глазом.
— Олд Палтни? — переспросил он. — Так бы сразу и сказал. А накостылять я тебе и сам бы мог. Пожалел, — осклабился Блэк и уверенным шагом направился в гостиную.
Гарри прижал Северуса к стене.
— Зачем ты так с ним! — прошипел он. — Ударил бы меня, я виноват, почему ты во всем обвиняешь Сириуса? Ты даже не ругал меня! Я не ребенок, мне уже восемнадцать!
— Считаешь, это самое время сесть в тюрьму? — сердито сказал Северус. — Ты виноват в том, что вечно ввязываешься черт знает во что! А ругать тебя... — дорогой друг опасно прищурился. — Попробую. Завтра, — пообещал он.
* * *
— Зачем надо было налысо бриться? — Гарри никак не мог привыкнуть к новому имиджу своего приятеля.
— Жарко стало, — ухмыльнулся доктор-детектив.
— Блохи заели, — Северус плеснул Блэку вожделенного виски.
— А ты?
— Я забыл про новокаиновую блокаду, — Северус отодвинул рюмку.
— На кой оно тебе, — махнул рукой Блэк. — Замени на кокаиновую блокаду. Хорошее сочетание, — он опрокинул свой стакан и залихватски бросил в рот кусочек лимона.
— Ты разве чему хорошему научишь, — лениво сказал Северус, пристраивая загипсованную ногу на диванную подушку.
— Ты опять за свое. Педагог, ага, — насмешливо фыркнул Блэк.
— Не ссорьтесь, пожалуйста, — попросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого.
— Мы разве ссоримся? — удивился Сириус. — Это мы еще так, любя. Скажи ему, Соп... — он замолчал под выразительным взглядом возмущенных зеленых глаз.
— Я боялся, что вас арестовали. Кто-то вызвал полицию, как раз когда...
— Он и вызвал, — Блэк обличительно ткнул пальцем в Северуса. — Разве ты Гарри ничего не рассказал? Все равно уже все СМИ только о том и кричат.
Северус неопределенно шевельнул бровью.
— Почему же, рассказал.
— Насчет того, что Северус уговорил Долохова заявить на Петтигрю? — Гарри намазал джемом тост и протянул дорогому другу.
— Задавил тебя, а теперь нянчится, — Блэк подмигнул Северусу и самостоятельно пополнил свою рюмку. — Вот, почитай свежак, — он вынул из кармана мятую «Дэйли Экспресс» и вручил Гарри. — Кстати, может, выйдешь на минутку? Нам надо посплетничать.
— Только без мордобоя, — предупредил Гарри.
Он посмотрел на обоих многозначительным взглядом, прихватил газету и направился в сад.