Читаем Гарри Поттер и Тайная Комната(Potter's Army) полностью

Тяжело дыша, Гарри поднялся на ноги. Сердце барабанной дробью стучало о рёбра. Он окинул взглядом пустынный коридор и увидел вереницу пауков, со всех ног убегавших от неподвижных тел. Единственным звуком, доносившимся сюда, были приглушённые голоса учителей из классов по обеим сторонам коридора.

Он мог бы убежать, и никто никогда не узнал бы, что он здесь был. Но он не мог просто оставить их здесь… нужно было позвать на помощь. Но поверит ли кто-нибудь, что он не имеет к этому отношения?

Пока он стоял на месте и паниковал, прямо рядом с ним с грохотом открылась дверь. Из неё вылетел полтергейст Пивз.

— Да это же пупсик Поттер! — закудахтал Пивз, пролетая мимо и сбивая Гарри набок очки. — Что же задумал Поттер? Почему же Поттер прячется…

Пивз остановился, замерев посреди сальто в воздухе. Зависнув вверх ногами, он увидел Джастина и Почти Безголового Ника. Он перевернулся, набрал полную грудь воздуха и, прежде чем Гарри смог остановить его, заорал:

— НАПАДЕНИЕ! НАПАДЕНИЕ! ЕЩЁ ОДНО НАПАДЕНИЕ! ВСЕ СМЕРТНЫЕ И ПРИЗРАКИ В ОПАСНОСТИ! СПАСАЙТЕ СВОИ ЖИЗНИ! НАПАДЕНИЕ!

Бах — бах — бах — двери вдоль коридора распахивалась одна за другой, из них высыпали люди. В течение нескольких длинных минут царила такая неразбериха, что Джастина чуть было не раздавили, а некоторые то и дело вставали прямо в Почти Безголового Ника. Гарри обнаружил, что, пока учителя пытались всех успокоить, его прижали к стене. Прибежала профессор МакГонагалл, а за ней — весь её класс. У одного из учеников волосы до сих пор были раскрашены в чёрно-белую полоску. Она с грохотом, восстановившим тишину, взмахнула палочкой и приказала всем возвращаться в классы. Не успели все разойтись, как, тяжело дыша, прибежал Эрни из Хаффлпаффа.

— Пойман на месте преступления! — побледнев, заорал он, театральным жестом указывая на Гарри.

— Довольно, Макмиллан, — отрезала профессор МакГонагалл.

Пивз всё ещё парил вверху, злобно ухмыляясь и осматривая место происшествия. Он просто обожал всяческий беспорядок. Когда учителя склонились над Джастином и Почти Безголовым Ником, обследуя их, Пивз запел:

На нашего Поттера нету управы,

Он всех убивает ради забавы…

— Хватит, Пивз! — рявкнула профессор МакГонагалл, и Пивз улетел прочь задом наперёд, показывая Гарри язык.

Профессор Флитвик и профессор Синистра из отдела астрономии отнесли Джастина в лазарет, но, похоже, никто понятия не имел, что делать с Почти Безголовым Ником. В конце концов, профессор МакГонагалл сотворила большой веер и передала его Эрни, наказав поднять Почти Безголового Ника по лестнице. И Эрни махал веером на Ника, а тот плыл, как большой чёрный дирижабль. Профессор МакГонагалл и Гарри остались одни.

— Сюда, Поттер, — сказала она.

— Профессор, — быстро сказал Гарри, — клянусь, я не…

— Это не в моей компетенции, Поттер, — сказала профессор.

В полной тишине они повернули за угол и остановились возле огромной и жутко безобразной каменной гаргулии.

— Лимонный шербет! — сказала она. Видимо, это был пароль, потому что гаргулия внезапно ожила, отступила в сторону, а стена за ней разделилась надвое. Даже охваченный страхом перед тем, что ждало его впереди, Гарри не мог не удивиться. За стеной располагалась спиральная лестница, которая плавно двигалась вверх. Когда он с профессором МакГонагалл ступили на лестницу, Гарри услышал, как стена позади них с шумом захлопнулась. Они поднимались кругами всё выше и выше, пока Гарри, которого немного укачало, наконец, не увидел перед собой сияющую дубовую дверь. На двери висел медный молоток в форме грифона.

Он знал, куда его вели. Это наверняка было то место, где жил Дамблдор.

<p>12. Многосущное Зелье</p>

Они сошли с каменной лестницы на самом верху, и профессор МакГонагалл постучала в дверь. Та бесшумно открылась, и они вошли внутрь. Профессор МакГонагалл велела Гарри подождать и ушла, оставив его одного.

Гарри огляделся. Одно он знал наверняка: среди всех учительских кабинетов, в которых он побывал за этот год, кабинет Дамблдора был самым интересным. Если бы он так не беспокоился об исключении из школы, он был бы очень рад случаю осмотреться.

Это была большая красивая круглая комната, наполненная странными тихими звуками. На столах с ножками, похожими на веретено, стояли странные серебряные инструменты, которые крутились и испускали тоненькие струйки дыма. Стены были увешаны портретами прежних директоров и директрис, и все они мирно дремали в своих рамках. Ещё там стоял огромный стол на когтистых лапах, а за ним на полке лежала изношенная и потёртая волшебная шляпа — Распределяющая Шляпа.

Гарри заколебался. Он осторожно оглядел спящих на стенах ведьм и чародеев. Но ведь ничего страшного не произойдёт, если он возьмёт Шляпу и снова примерит её? Просто чтобы проверить… просто убедиться, что она отправила его в правильный Дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей