— Может, пойдём на кухню? — предложила Гермиона после небольшой паузы. — Найдём что-нибудь для завтрака?
Он неохотно согласился, вышел вслед за ней на лестничную площадку и прошёл мимо второй двери. Дверь была испещрена глубокими царапинами. Они находились под маленькой табличкой, которую Гарри не заметил в темноте. Он прошёл по верху лестницы, чтобы прочитать её. Это была помпезная маленькая табличка, исписанная аккуратным почерком. Подобную ей вещь Перси Уизли мог бы прицепить на двери в свою спальню.
Не входить
Без специального разрешения
Регулуса Арктуруса Блэка
Волнение наполнило Гарри, но он не сразу понял, почему. Гарри прочитал надпись ещё и ещё раз. Гермиона была уже одним пролетом ниже.
— Гермиона! — позвал он, удивляясь как спокоен его голос. — Поднимись сюда.
— Что такое?
—
Послышался вздох, и Гермиона побежала наверх.
— В письме твоей мамы? Но я не видела…
Гарри кивнул головой в сторону таблички, висящей на двери. Она прочитала и схватила Гарри за руку так крепко, что тот поморщился.
— Брат Сириуса? — прошептала она.
— Он был пожирателем смерти, — сказал Гарри. — Сириус говорил мне о нём. Он вступил к ним, когда был очень юным, потом струсил и попытался уйти, тогда они его убили.
— Подходит! — воскликнула Гермиона. — Если он был пожирателем смерти, у него был доступ к Волдеморту, и если он освободился от чар, то мог захотеть убить Волдеморта!
Она отпустила Гарри, перегнулась через перила и крикнула:
— Рон! РОН! Иди сюда, быстрее.
Рон, запыхавшийся, с палочкой в руке, появился минуту спустя.
— Что произошло? Если это снова огромные пауки, я сначала хочу позавтракать!
Он хмуро взглянул на дверь, на которую молча указывала Гермиона.
— Что? Это же был брат Сириуса, да? Регулус Арктурус… Регулус …
— Давай узнаем, — сказал Гарри.
Он толкнул дверь, но она оказалась заперта. Гермиона направила палочку на дверную ручку и произнесла
Они вместе пересекли порог, озираясь вокруг. Спальня Регулуса была немного меньше, чем у Сириуса, хотя так же хранила остатки прежнего великолепия. Если Сириус всячески демонстрировал свой разрыв с семьёй, Регулус стремился подчеркнуть обратное. Драпировки цветов Слизерина — изумруд и серебро — были повсюду: на кровати, стенах, окнах. Герб рода Блэков был искусно выполнен над кроватью рядом с его геральдическим девизом — TOUJOURS PUR («всегда чист» — фр.). Под ним — коллекция жёлтых газетных вырезок, наклеенных друг на друга и образующих небрежный коллаж. Гермиона пересекла комнату, чтобы получше их рассмотреть.
— Они все о Волдеморте, — сказала она. — Регулус, похоже, был его фанатом несколько лет до того, как присоединился к пожирателям смерти…
Лёгкое облачко пыли поднялось с покрывала, когда она присела, чтобы прочитать текст. Гарри тем временем заметил ещё одну фотографию: хогвартская команда по квиддичу улыбалась и махала руками из рамочки. Он подошёл ближе и увидел эмблемы со змеями на их мантиях: слизеринцы. В мальчике, сидевшем посередине первого ряда, легко можно было узнать Регулуса. У него были те же чёрные волосы и заносчивый вид, что и у Сириуса, только он был ниже, более худосочен и не так красив, как его брат.
— Он был ловцом, — пробормотал Гарри.
— Что? — отрешённо переспросила Гермиона.
Она всё ещё была погружена в газетные вырезки о Волдеморте.
— Он сидит в центре переднего ряда, это место ловца… Не бери в голову, — Гарри понял, что никто его не слушал.
Рон стоял на четвереньках, заглядывая под платяной шкаф.
Гарри осмотрел комнату в поисках возможных тайников и приблизился к столу. И снова кто-то побывал здесь раньше них. Содержание ящиков было недавно перевёрнуто, слой пыли потревожен. Ничего полезного не наблюдалось: негодные перья, устаревшие учебники со следами грубого обращения, недавно разбитый пузырек чернил, липкие остатки которых подсыхали на дне ящика.
— Можно сделать проще.
Пока Гарри вытирал запачканные чернилами пальцы о свои джинсы, Гермиона подняла палочку и произнесла: "Accio медальон!"
Ничего не произошло.
Рон, ощупывавший складки выцветших драпировок, выглядел разочарованным.
— И это всё? Его здесь нет?
— Ну, он, может быть, здесь, но под защитным заклятием, — протянула Гермиона. — Чарами, препятствующими тому, чтобы он мог быть вызван волшебством. Ну, вы знаете.
— Как те, что Волдеморт наложил на каменную чашу в пещере, — добавил Гарри, вспомнив, как не смог вызвать поддельный медальон.
— И как нам быть? — спросил Рон.
— Мы будем искать его вручную, — просто сказала Гермиона.
— Великолепная идея, — простонал Рон, закатывая глаза и возвращаясь к занавескам.
Они прочесали каждый дюйм комнаты, но, в конце концов, заключили, что медальона здесь нет. Солнце только поднялось; его свет слепил даже через грязные окна лестничной площадки.
— Он, может быть, где-нибудь ещё в доме, — подбодрила друзей Гермиона, когда они спускались по лестнице.