Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Гарри и Рон совсем упали духом, а вот она, напротив, становилась всё более решительной.

— Сумел он разрушить его или нет, он бы хотел спрятать его от Волдеморта, разве не так? Помните все те жуткие штуки, от которых мы очищали дом, когда были здесь в последний раз? Те часы, которые стреляли болтами во всех подряд, и та старая мантия, которая пыталась задушить Рона; Регулус мог поместить их, чтобы защитить тайник с медальоном, хотя мы и не поняли это во… во…

Гарри и Рон взглянули на неё. Она замерла, не донеся одну ногу до ступеньки, с глуповато-благоговейным видом человека, испытавшего на себе заклятие Obliviate: её глаза даже не могли сфокусироваться.

— … вовремя, — продолжила она шёпотом.

— Что-то не так? — осторожно спросил Рон.

— Медальон был там.

— Что?! — одновременно воскликнули мальчики.

— В витрине, в гостиной. Никто не мог открыть его. И мы… мы…

Гарри показалось, что через грудь в живот ему упал кирпич. Он вспомнил, как держал эту вещь в руках, когда её передавали по кругу, пытаясь открыть каждый по очереди. И как её бросили в мусорный мешок, где уже лежали табакерка с бородавочным порошком и музыкальная шкатулка, навевающая сон…

— Кричер тогда стибрил у нас кучу хлама, — вспомнил Гарри. Это был единственный шанс, единственная скудная надежда, оставшаяся у них, и он собирался цепляться за неё до последнего. — У него в логове на кухне был целый склад этой дряни. Пошли.

Он рванул вниз по лестнице, прыгая сразу через две ступеньки, отставшие вдвоем топали у него за спиной. Они наделали так много шума, что разбудили портрет матери Сириуса, когда мчались по коридору.

— Мерзость! Грязнокровки! Нечисть! — кричала она им вслед, когда они скрылись в цокольном этаже и захлопнули за собою дверь.

Гарри пробежал через всю кухню, остановился у входа в убежище Кричера и резко открыл дверь.

Там было гнездо из старых одеял, в которых эльф-домовик когда-то спал, но среди них уже не сияли «спасённые» Кричером безделушки. Единственное, что там ещё оставалось, — старинная копия «Благородство от природы: Волшебная генеалогия». Отказываясь верить своим глазам, Гарри схватил одеяла и встряхнул их — оттуда выпала дохлая мышь. Рон застонал и плюхнулся на кухонный стул; Гермиона закрыла глаза.

— Это ещё не всё, — упрямо произнес Гарри и крикнул: — Кричер!!!

Раздался громкий чпок, и эльф-домовик, которого Гарри так неохотно унаследовал от Сириуса, появился из ниоткуда перед холодным и пустым камином: крошечный, ростом с карлика, бледная кожа висит складками, белые волосы торчат из ушей, похожих на уши летучей мыши. Он был всё в той же грязной тряпке, в которой Гарри впервые встретил его. С презрительным видом он поклонился Гарри, показывая, что его отношение к смене хозяина изменилось не более чем его одеяние.

— Мастер, — проскрипел Кричер своим жабьим голосом и низко поклонился, забормотав собственным коленям, — вернулся в старинный дом моей госпожи с изменником крови Уизли и грязнокровкой.

— Я запрещаю тебе называть кого-либо "изменником крови" или «грязнокровкой», — прогремел Гарри.

Он бы в любом случае относился к Кричеру, с его длинным, обвислым носом и налитыми кровью глазами, крайне неприязненно, даже если бы тот не выдал Сириуса Волдеморту.

— У меня вопрос к тебе, — проговорил Гарри. Сердце его отчаянно заколотилось, когда он опустил взгляд на эльфа. — И я приказываю тебе отвечать правду. Понятно?

— Да, мастер, — сказал Кричер, снова низко кланяясь.

Гарри видел, как его губы беззвучно задвигались, несомненно, бормоча оскорбления, которые ему отныне было запрещено произносить вслух.

— Два года назад, — сердце Гарри гулко ударялось о рёбра, — в гостиной наверху был большой золотой медальон. Мы выбросили его. Ты приволок его обратно?

Наступила секундная тишина, во время которой Кричер смотрел прямо в лицо Гарри. Затем он изрек:

— Да.

— Где он сейчас? — ликующе спросил Гарри.

Рон и Гермиона тоже сияли.

Кричер закрыл глаза, как будто не мог спокойно видеть их реакцию на свои слова.

— Пропал.

— Пропал? — эхом повторил Гарри, весь восторг которого будто испарился. — В каком смысле пропал?

Эльф дрожал. Он колебался.

— Кричер, — ожесточенно начал Гарри, — я приказываю тебе…

— Мундунгус Флетчер, — выплюнул эльф, глаза его по-прежнему были плотно закрыты. — Мундунгус Флетчер украл всё: портреты мисс Беллы и мисс Цисси, перчатки моей госпожи, Орден Мерлина Первой степени, кубки с родовыми гербами и… и…

Кричер глотал воздух: его впалая грудь быстро поднималась и опускалась, потом глаза его распахнулись, и он сорвался в леденящий кровь вопль:

— …И медальон, медальон мастера Регулуса. Кричер плохой! Кричер нарушил приказ!

Гарри среагировал инстинктивно. Как только Кричер бросился к кочерге, стоящей в камине, он сбил эльфа с ног, придавив его к полу. Крик Гермионы смешался с воплем Кричера, но Гарри орал громче, чем они оба вместе взятые:

— Кричер, я приказываю тебе остановиться!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы