Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Словно кнутом разрезав воздух, Крэбб ткнул палочкой в пятидесятифутовую гору старой мебели, сломанных чемоданов, старых книг, мантий и другого мусора и закричал:

— Descendo!

Стена из вещей зашаталась, потом верхняя её треть обрушилась в проход, туда, где стоял Рон.

— Рон! — заорал Гарри, а где-то вдалеке крикнула Гермиона, и Гарри услышал шум от падения многочисленных предметов по другую сторону от неустойчивой стены.

Он указал палочкой на башню и крикнул:

— Finite! — и стена застыла.

— Нет! — воскликнул Малфой, останавливая руку Крэбба, решившего повторить заклинание. — Если ты разрушишь комнату, то похоронишь здесь эту диадему!

— Какая разница? — удивился Крэбб, вырываясь. — Это Поттер нужен Тёмному Лорду. Кого заботит ди-дема?

— Поттер пришёл сюда за ней, — возразил Малфой с плохо скрытым раздражением из-за откровенно бездумного поведения своих товарищей, — значит…

— Значит? — Крэбб повернулся к Малфою с явной свирепостью. — Кого волнует, что ты думаешь? Хватит с меня твоих приказов, Драко. С тобой и твоим отцом покончено.

— Гарри? — вновь послышался встревоженный голос Рона с другой стороны от горы хлама. — Что происходит?

— Гарри? — повторил, передразнивая, Крэбб. — Что происходит… Нет, Поттер! Crucio!

Гарри прыгнул за тиарой, и заклятье Крэбба, не попав в него, ударило в бюст, который взвился в воздух, затем диадема слетела с каменной головы и упала где-то в кучу предметов, на которых стоял бюст волшебника.

— СТОЙ! — закричал Малфой Крэббу, и его голос эхом разлетелся по огромной комнате. — Он нужен Тёмному Лорду живым…

— И что? Я ведь не убиваю его? — орал Крэбб, сбрасывая с себя руку Малфоя. — Но если бы я мог, я бы сделал это, всё равно Тёмный Лорд хочет его смерти, так что какая разн…?

Луч ярко-красного света пролетел в дюйме от Гарри: Гермиона выбежала из-за угла позади него и послала оглушающее заклятье прямо в голову Крэбба. Она не попала в цель только потому, что Малфой оттолкнул своего дружка с пути.

— Снова эта грязнокровка! Avada Kedavra!

Гарри увидел, как Гермиона отпрыгнула в сторону, и злость оттого, что Крэбб попытался её убить, затмила все другие мысли в его разуме. Он ударил в Крэбба оглушающем заклятием, и тот, покачнувшись, выбил палочку из рук Малфоя — она закатилась под груду мебели и костей.

— Не убивайте его! НЕ УБИВАЙТЕ ЕГО! — Малфой кричал на Крэбба и Гойла, которые вместе нацелились на Гарри.

Всё, что нужно было Гарри, — их секундное колебание.

— Expelliarmus!

Палочка Гойла вылетела из его рук и исчезла в нагромождении предметов позади. Гойл глупо полез за ней, пытаясь найти. Малфой отпрыгнул от второго оглушающего заклятия Гермионы, а Рон, внезапно появившись в конце стены, послал в Крэбба связывающие чары, но чуть-чуть промахнулся.

Крэбб отскочил назад и снова выкрикнул:

— Avada Kedavra!

Рон отпрыгнул в сторону, чтобы избежать столкновения со вспышкой зелёного света. Безоружный Малфой спрятался за трёхногим комодом, пока Гермиона пробиралась к ним, на ходу ударяя в Гойла оглушающими заклятиями.

— Она где-то здесь! — крикнул ей Гарри, указывая на груду мусора, в которую упала диадема. — Поищи её, а я помогу Ро…

— ГАРРИ! — закричала она.

Ревущий шум лавины позади него заставил насторожиться. Он повернулся и увидел изо всех сил мчащихся к ним по проходу Рона и Крэбба.

— Тепло вам, мерзавцы? — крикнул на бегу Крэбб.

Но, казалось, он не может управлять тем, что сделал. Пламя громадного размера преследовало их, обжигая сбоку бастионы из хлама, которые от прикосновения с ним превращались в сажу.

— Aguamenti! — заорал Гарри, но струя воды, вырвавшись из кончика палочки, испарилась в воздухе.

— БЕЖИМ!

Малфой схватил оглушённого Гойла и потащил его вперёд. Крэбб в ужасе обогнал их всех. Гарри, Рон и Гермиона неслись по пятам, и огонь преследовал их. Это был необычный огонь: Крэбб использовал заклятье, которого Гарри не знал. Когда они повернули за угол, огонь погнался за ними, словно был живым, чувствующим, нацеленным убить их. Теперь огонь изменился, превратившись в гигантское стадо пламенеющих чудовищ. Пылающие химеры, змеи и драконы поднимались и опускались, и поднимались снова, а обломки столетнего хлама, которыми они питались, взлетали в воздух, падали в их ядовитые пасти, высоко вздымались из-под когтистых лап, прежде чем быть поглощёнными адом.

Малфой, Крэбб и Гойл исчезли из вида. Гарри, Рон и Гермиона остановились: пламенные монстры окружили их, подбираясь всё ближе, ударяя рогами, хвостами, когтями. Жар стоял такой, что плавились стены.

— Что же нам делать? — воскликнула Гермиона в оглушающем рёве огня. — Что нам делать?

— Сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы