Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

«Ты ошибаешься!» – сказал он молчащей Шляпе. Она не шелохнулась. Гарри попятился, разглядывая её. В этот момент странный звук, перекрывший все остальные, заставил его обернуться. Оказывается, он был не один. На золотом насесте рядом с дверью сидела с виду дряхлая птица, очень похожая на полуощипанного индюка. Он смотрел на птицу, а птица бросила на него несчастный взгляд, вновь издав тот же гогочущий звук. Гарри показалось, что она больна. У неё был тусклый взгляд, и, пока они таращились друг на друга, она взмахнула хвостом и выронила пару перьев.

Гарри не хватало только, чтобы домашняя птица Дамблдора сдохла, когда он один с ней в комнате! Не успел он об этом подумать, как вдруг птица вспыхнула с нескольких сторон.

Гарри в ужасе завопил и отскочил за стол. Он начал лихорадочно оглядываться в поисках какого-нибудь стакана с водой, но тщетно. А птица тем временем превратилась в огненный шар. Она издала ещё один пронзительный крик, и через секунду от неё осталась лишь тлеющая на полу куча пепла. Дверь кабинета открылась, и вошел мрачный Дамблдор.

«Профессор, – задохнулся Гарри, – Ваша птица… я ничего не мог сделать… она просто загорелась…» К изумлению Гарри, директор кивнул.

«Самое время, – сказал Дамблдор. – Он ужасно выглядел последние дни. Я уже говорил ему, что, пожалуй, пора…» Он улыбнулся ошеломлённому выражению лица Гарри.

«Фокс – феникс. Фениксы сгорают, когда приходит время умирать, а потом возрождаются из пепла. Посмотри на него». Гарри посмотрел вниз и увидел маленькую морщинистую новорождённую птичку, выглядывающую из золы. На его взгляд, она была такая же противная, как и предыдущая.

«Плохо, что ты увидел его в день горения, – сказал Дамблдор, усаживаясь за стол. – На самом деле он очень симпатичный, с чудесным красно-золотым оперением. Фениксы – очаровательные создания. Они могут переносить большие тяжести, их слёзы обладают целебными свойствами, и, кроме того, из них получаются очень преданные домашние птицы».

Шокированный зрелищем сгорающего Фокса, Гарри чуть не забыл, почему он здесь, но сразу же вспомнил, как только Дамблдор уселся на высокий стул позади стола и пригвоздил Гарри к месту пронзительным взглядом своих светло-голубых глаз.

Но не успел Дамблдор вымолвить и слова, как дверь с треском распахнулась, и в комнату ввалился Хагрид с перекошенным лицом. Его шлем сбился на затылок, а мёртвый петух всё ещё болтался в руке.

«Это не Гарри, профессор Дамблдор, – завопил Хагрид, – я трепался с ним буквально за пару минут до того, как нашли паренька. Он бы не успел, сэр…» Дамблдор пытался вставить хоть слово, но Хагрид продолжал свой монолог, размахивая петухом и разбрасывая перья во все стороны.

«…это не он, я могу присягнуть в министерстве магии, если мне…»

«Хагрид, я…»

«…вы взяли не того парня. Я знаю, Гарри ни за что…»

«Хагрид! – громко сказал Дамблдор. – Я не считаю, что Гарри напал на этих людей».

«А-а? – Хагрид остановился, и петух повис тряпкой. – Да. Тогда я лучше подожду снаружи, господин директор». Он смущённо удалился.

«Вы не считаете, что это я, профессор?» – переспросил с надеждой Гарри, пока Дамблдор сметал со стола петушиные перья.

«Нет, Гарри, не считаю, – ответил профессор. Его лицо снова было мрачным. – Но я, тем не менее, хочу поговорить с тобой». Гарри нервно ждал, пока Дамблдор рассматривал его, соединив кончики пальцев.

«Я должен тебя спросить, Гарри, может быть, ты хочешь рассказать мне о чём-нибудь? – мягко спросил Дамблдор. – О чём угодно…» Гарри растерялся. Он подумал о крике Малфоя:

«Вы будете следующими, Нечистокровные!» и про многосущное зелье, медленно кипящее в туалете Мрачной Миртл. Потом он подумал про бестелесный голос, который дважды слышал, и о словах Рона:

«Когда ты начинаешь слышать голоса, которые больше никому не слышны, – это не самый лучший признак, даже в колдовском мире». Он подумал обо всём, что про него говорят, и про свой растущий страх, что он как-то связан с Салазаром Слитерином…

«Нет, – ответил Гарри. – Нет, ничего, профессор…»

Двойное нападение на Джастина и Почти Безголового Ника превратило царившую до сих пор нервозность в настоящую панику. Любопытно, что судьба Почти Безголового Ника, казалось, обеспокоила людей больше всего.

«Кто может вытворить такое с призраком? – спрашивали все друг друга. – Какая жуткая сила может навредить тому, кто уже мёртв?». Покупка билетов на Хогвартский экспресс была похожа на паническое бегство. Все старались попасть домой на Рождество.

«С такими темпами здесь останемся только мы, – сказал Рон Гарри и Эрмионе. – Мы, Малфой, Крабб и Гойл. До чего же славный праздник получится!» Крабб и Гойл, которые во всём следовали за Малфоем, тоже записались в число остающихся на праздники.

Но Гарри был даже рад, что почти все уезжают. Он устал от людей, шарахающихся от него в коридоре, как будто он вот-вот покажет клыки или плюнет ядом. Он устал от ворчания, шёпота и показывания пальцами, когда он проходит мимо. Если уж кому эта ситуация и казалась забавной, так это Фреду и Джорджу. Они взяли в привычку вышагивать впереди Гарри с криками:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы