Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

«Никто не знает, почему он выжил после нападения Сами-Знаете-Кого. Я хочу сказать, он был младенцем, когда это случилось. Он должен был разлететься на кусочки. Только самый могущественный Темный Маг может справиться с таким серьезным заклинанием, – он понизил голос почти до шёпота и сказал. – Вот, наверное, почему Сами-Знаете-Кто хотел убить его в первую очередь. Не желал, чтобы другой Тёмный Лорд занял его место. Интересно, какие ещё силы скрываются в Поттере?» Гарри больше не мог этого вынести. Громко прочистив горло, он шагнул из своего укрытия за книжными полками. Если бы он не был так разозлён, он заметил бы забавную вещь: при виде его все хаффлпаффцы замерли, словно окаменели, а лицо Эрни сразу побледнело.

«Привет, – сказал Гарри. – Я ищу Джастина Финч-Флечли».

Самые худшие опасения хаффлпаффцев подтвердились. Все они в страхе посмотрели на Эрни.

«Что ты от него хочешь?» – спросил Эрни дрожащим голосом.

«Я хочу рассказать ему, что на самом деле произошло с этой змеей в Клубе Дуэлянтов», – сказал Гарри. Эрни облизнул свои белые губы и, глубоко вздохнув, сказал:

«Мы все были там. Мы видели, что произошло».

«Тогда вы заметили, наверное, что после разговора со мной змея отступила», – сказал Гарри.

«Всё, что я видел, – упрямо повторил Эрни, хотя его и трясло от страха, – это то, что ты разговаривал на языке Заклинателей. А потом направил на Джастина эту змею».

«Я не направлял её! – крикнул Гарри, и голос его задрожал от гнева. – Она даже не притронулась к нему!»

«Она просто чуть-чуть промахнулась, – сказал Эрни. – И, если тебе интересно, – добавил он поспешно, – ты можешь проверить моих родственников до девятого колена, все они были магами и колдуньями, так что…»

«Мне наплевать на твоих родственников, – твёрдо сказал Гарри. – Зачем мне нападать на магглорождённых?»

«Я слышал, что ты ненавидишь тех магглов, с которыми жил в детстве».

«Это невозможно – жить с Десли и не ненавидеть их. Я бы посмотрел на тебя…»

Он резко повернулся и вылетел из библиотеки, едва не сбив с ног мадам Пинс, тщательно вытиравшую обложку большой книги заклинаний. Гарри бежал по коридору, не замечая, что происходит вокруг, так он был расстроен. В результате чего он наскочил на что-то огромное и грохнулся на пол.

«О, привет, Хагрид», – сказал Гарри, посмотрев вверх. Лицо Хагрида скрывал запорошённый снегом шерстяной вязаный шлем. Но, вне всяких сомнений, это не мог быть никто иной. С его массивной руки, одетой в перчатку, свисал дохлый петух.

«Всё в порядке, Гарри? – спросил Хагрид, оттянув шлем, чтобы можно было говорить. – Ты почему не на занятиях?»

«Отменили, – ответил, поднимаясь, Гарри. – А ты что здесь делаешь?» Хагрид подкинул безжизненного петуха.

«Уже второй за последнее время, – объяснил он. – Это или лисы, или Кровососущее Пугало, и мне нужно разрешение директора, чтобы оградить курятник заклинанием». Он внимательнее присмотрелся к Гарри из-под припорошенных снегом бровей:

«Ты уверен, что с тобой всё в порядке? Ты выглядишь таким разгорячённым и обеспокоенным». Гарри не смог заставить себя повторить то, что говорил о нем Эрни и другие хаффлпаффцы.

«Да ничего, всё в порядке, – сказал он. – Я лучше пойду, Хагрид, следующим уроком у нас преобразование, и мне ещё нужно взять учебники». Он пошёл дальше, а его голову всё ещё занимали слова Эрни:

«Джастин ждал чего-то в этом роде с тех пор, как проболтался Поттеру, что он из семьи магглов…» Гарри поднялся по лестнице и свернул в тёмный коридор. Фонари были погашены сильными порывами ледяного ветра, проникавшего в коридор сквозь щель в окне. Гарри уже преодолел половину пути, как вдруг споткнулся обо что-то, лежащее на полу. Он обернулся посмотреть, на что же он налетел, и почувствовал, как желудок его резко подпрыгнул. На полу лежал Джастин Финч-Флечли, неподвижный и холодный, выражение потрясения застыло на его лице. Его глаза смотрели прямо в потолок. И это было ещё не всё. Рядом с ним в шести дюймах от пола витала фигура, и более странного зрелища Гарри видеть ещё не доводилось. Это был Почти Безголовый Ник. Он больше не был жемчужно-белым и прозрачным. Он был чёрного цвета, лежал неподвижно, наполовину обезглавленный, и в глазах его стоял тот же ужас, что и у Джастина. Тяжело дыша, Гарри поднялся на ноги. Сердце барабанной дробью стучало о рёбра. Он окинул взглядом пустынный коридор и увидел вереницу пауков, со всех ног убегавших от неподвижных тел. Единственным звуком, доносившимся сюда, были приглушённые голоса учителей из классов по обеим сторонам коридора.

Он мог бы убежать, и никто в мире не узнал бы, что он здесь был. Но он не мог просто оставить их здесь лежать… Он обязан позвать на помощь… Да разве поверит кто-нибудь, что он не имеет к этому отношения? Пока он так стоял, панически соображая, что же делать, дверь неподалеку с громким треском распахнулась. Из неё вылетел полтергейст Пивз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы