Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

Они уставились друг на дружку. У Джинни на лице застыло смешанное выражение страха и чего-то ещё, что Гарри тщетно силился определить. Он вдруг отчётливо понял, что они впервые остались наедине с тех самых пор, как часами бродили вдвоём по уединённым уголкам Хогвартса. Она явно тоже это вспомнила. Оба подскочили от неожиданности, когда входная дверь распахнулась, чтобы впустить миссис Уизли, Кингсли и Билла.

Теперь, когда Пристанище стала штаб-квартирой вместо дома на Гриммаулд Плэйс, члены Ордена Феникса частенько обедали здесь все вместе. Мистер Уизли объяснил им, что после смерти Дамблдора каждый из посвящённых в тайну дома номер двенадцать автоматически становился её Хранителем.

— И поскольку нас почти двадцать человек, это значительно ослабляет действие заклятья Фиделиус. А у Упивающихся Смертью появится в двадцать раз больше возможностей вытянуть этот секрет из нас. Значит, секрет долго не продержится.

— Но ведь Снейп наверняка давным-давно указал Пожирателям Смерти точный адрес дома? — спросил Гарри.

— Ну, видишь ли, Грюм оставил там пару-тройку проклятий, специально для Снейпа, на тот случай, если ему вздумается вернуться. Будем надеяться, их силы хватит на то, чтобы он держался оттуда подальше и на то, чтобы заткнуть ему рот, если он решит выдать тайну. Но утверждать наверняка не возьмусь. Было бы безумием оставаться там теперь, когда защита стала настолько ненадёжной.

Этим вечером на кухне собралось столько народа, что трудно было управляться со столовыми приборами и не толкать при этом соседей локтями. Гарри оказался зажат в уголке рядом с Джинни. Те слова, что так и остались невысказанными днём, жгли его словно огнём — он даже пожалел, что их посадили вместе. Гарри старался не касаться её даже случайно, и из-за этого никак не мог разрезать свою порцию курицы.

— Ничего не слышно о Грюме? — спросил Гарри у Билла.

— Ничего, — отозвался тот.

Они не смогли похоронить Грюма, потому что Билл с Люпином так и не нашли его тела. Сложно было понять, куда именно он мог упасть, учитывая темноту и всеобщее замешательство, возникшее во время боя.

— В Ежедневном Пророке не было ни слова о его смерти, не говоря уже о похоронах, — продолжил Билл. — Но это ничего не значит, они вообще многое теперь замалчивают.

— А не собираются ли они случайно собрать слушание по поводу того, что я столько раз использовал магию против Упивающихся Смертью, будучи ещё не совершеннолетним? — обратился Гарри через весь стол к мистеру Уизли. Он покачал головой в знак отрицания.

— Это потому что они знают, что у меня не было иного выбора, или потому что не хотят признать, что Волдеморт напал на меня?

— Думаю, второе. Скримджер не хочет признавать ни то, что Ты-Знаешь-Кто набирает силу, ни то, что из Азкабана был совершён массовый побег.

— Действительно, зачем же говорить людям правду? — ответил Гарри, сжав в руке нож с такой силой, что рука побелела, а едва заметные шрамы на тыльной стороне кисти отчётливо проступили на коже: "Я не должен лгать"

— Неужели Министерство не может найти на него управу? — раздражённо спросил Рон.

— Может, Рон, но люди так напуганы, — ответил мистер Уизли, — все боятся, что в следующий раз бесследно исчезнут именно они, что в следующий раз пострадают их дети! Ходят нехорошие слухи: прежде всего, лично мне кажется сомнительным, что профессор, преподававшая в Хогвартс маггловедение, вот так просто взяла и уволилась. Никто не видел её вот уже несколько недель. А Скримджер безвылазно сидит у себя в кабинете с утра до ночи. Надеюсь, он там разрабатывает планы защиты.

Миссис Уизли воспользовалась паузой в разговоре, чтобы отправить в мойку грязные тарелки и подать на стол яблочный пирог.

— Нужно подумать, как нам тебя замаски'говать, 'Арри, — сказала Флёр, когда был подан пудинг. — Я хотела сказать, для свадьбы, — уточнила она, заметив изумление, отразившееся на его лице. — Конечно, Упивающихся Сме'гтью на свадьбу не п'гиглашали, но ты же знаешь, люди могут сболтнуть лишнего после шампанского.

Из этих слов Гарри заключил, что она до сих пор подозревает Хагрида.

— Да, это верно, — заявила миссис Уизли, сидевшая во главе стола. На кончике её носа посвёркивали очки, сквозь которые она изучала длиннющий свиток пергамента со списком того, что ещё необходимо было подготовить ко дню свадьбы. — Рон, ты уже убрался у себя в комнате?

— Чего? — завопил Рон, бросив ложку и сверля мать взглядом. — Зачем это мне убираться в комнате? Нам с Гарри вполне нравится и так.

— Если ты ещё не знал, то в этом доме через несколько дней будет свадьба твоего брата, молодой человек…

— Неужели он собрался жениться прямо у меня в спальне? — возмущённо защищался Рон. — Ни за что! Во имя Мерлинова левого…

— Не смей разговаривать с матерью в подобном тоне! — вмешался мистер Уизли. — Делай, как тебе сказано.

Рон хмуро глянул на обоих родителей, потом взял ложку и яростно набросился на остатки яблочного пирога.

— Я тебе помогу, в конце концов, я же участвовал в создании беспорядка, — сказал другу Гарри, но миссис Уизли перебила его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей