Читаем Гарри Поттер и дары смерти полностью

- С Дорой все будет в порядке, Дромеда. - сказал Тед. - Она знает свое дело, она не первый день работает Аврором и уже была в переделках. Портал здесь, - добавил он, обращаясь к Гарри. - Он сработает через три минуты, если вы захотите уйти.

- Да, конечно, - ответил Гарри. Он схватил свой рюкзак и закинул его за плечи. - Я…

Он посмотрел на миссис Тонкс, желая извиниться за ту тревогу, в которой он оставляет женщину и за то, что он чувствует себя виноватым в этом, но ему на ум не пришло слов, которые не показались бы пустыми и неискренними.

- Я передам Тонкс… Доре… чтобы она послала известие, когда она… Спасибо за помощь, спасибо за все. Я…

Он был рад выйти из комнаты и последовать за Тедом Тонксом по короткому коридору в спальню. Хагрид прошел за ними, низко наклоняясь, чтобы не удариться головой о дверной проем.

- Вот, сынок. Это Портал. - Мистер Тонкс указывал на маленькую, украшенную серебром расческу, лежащую на трюмо.

- Спасибо, - поблагодарил Гарри, прикоснувшись пальцем к расческе, готовый к исчезновению.

- Погодите-ка, - воскликнул Хагрид, оглядываясь по сторонам. - Гарри, где Хедвиг?

- Она… она погибла, - сказал Гарри.

Ужас осознания реальности распространился по его телу: он чувствовал себя виноватым, глаза наполнились слезами. Сова была его товарищем, его связью с волшебным миром каждый раз, когда он был вынужден возвращаться к Дурсли.

Хагрид протянул гигантскую руку и погладил его по плечу.

- Не бери в голову, - сказал он. - Не бери в голову. Она прожила очень долгую жизнь…

- Хагрид! - предостерегающе сказал Тед Тонкс, поскольку расческа пылала ярко-синим цветом, и Хагрид успел прикоснуться к ней пальцем как раз вовремя.

Что- то резко дернуло за пупок, словно изнутри подцепил невидимый крючок, и его понесло вперёд, в небытие. Он крутился, его палец будто приклеился к Порталу. Он и Хагрид мчались вдаль от Мистера Тонкса. Секундой позже ноги Гарри ударились о твердую землю, и он почувствовал, как приземлился на четвереньки во дворе Норы. Он услышал крики. Отбросив в сторону уже не пылающую расческу, Гарри поднялся, немного пошатываясь, и увидел миссис Уизли и Джинни, выбегающих из черного хода дома, и Хагрида, который тоже упал на землю и сейчас пытался встать на ноги.

- Гарри? Ты - настоящий Гарри? Что случилось? Где - остальные? - кричала миссис Уизли.

- Что вы имеете в виду? Разве еще никто не вернулся? - задыхался Гарри.

Ответ был предельно ясен по побледневшему лицу миссис Уизли.

- Пожиратели Смерти поджидали нас, - рассказал ей Гарри. - Мы были окружены в мгновение, мы спасались… они знали, что это должно было случиться сегодня вечером, нас сразу же окружили… Я не знаю, что случилось с остальными, четверо преследовали нас, нам ничего не оставалось, кроме как бежать, и затем Волдеморт догнал нас…

Он расслышал нотки оправдания в своем голосе, просьбу понять, почему он не знал о том, что случилось с ее сыновьями, но…

- Как хорошо, что с вами все в порядке, - сказала она, обнимая Гарри, но он не чувствовал, что заслужил это.

- У тебя нет бренди, Молли? - попросил с дрожью в голосе Хагрид. - Для медицинских целей.

Она, возможно, могла наколдовать бренди, но Миссис Уизли поспешила назад к покосившемуся дому, и Гарри понял, что она хотела спрятать свое лицо. Он повернулся к Джинни, и она ответила на его безмолвный вопрос сразу же.

- Рон и Тонкс, как предполагалось, должны были вернуться первыми, но они не успели к Порталу, он вернулся без них, - сказала она, указывая на ржавую маслёнку, лежащую на земле поблизости. - Это, - она указала на старый кроссовок, - должны были быть папа и Фред, они по задумке были вторыми. Ты и Хагрид были третьими, и, - она проверила свои часы, - если у них получится, Джордж и Люпин должны вернуться приблизительно через минуту.

Миссис Уизли вернулась с бутылкой бренди и вручила её Хагриду. Тот откупорил бутылку и опустошил её залпом.

- Мама! - закричала Джинни, указывая на место в нескольких футах от них.

Синий свет появился в темноте. Он становился больше и ярче, и Люпин с Джорджем появились, вращаясь и падая. Гарри немедленно понял, что что-то не так: Люпин поддерживал Джорджа, который был без сознания, с лицом, сплошь покрытым кровью.

Гарри побежал вперед и схватил Джорджа за ноги. Вместе, он и Люпин занесли Джорджа в гостиную дома через кухню и положили на диван. Когда лампа осветила голову Джорджа, Джинни открыла рот от ужаса, а у Гарри скрутило живот: одно ухо Джорджа было оторвано. Эта сторона его головы и шеи была залита влажной, отвратительно алой кровью.

Едва миссис Уизли склонилась над сыном, Люпин схватил Гарри за руку и грубо потащил его назад в кухню, где Хагрид все еще пытался пройти через черный ход.

- Эй! - воскликнул Хагрид с негодованием. - Отпусти его! Отпусти Гарри!

Люпин не обратил на него внимания.

- Какое существо сидело в углу, когда Гарри Поттер впервые побывал в моем кабинете в Хогвартсе? - спросил он, схватив Гарри за плечи. - Отвечай!

- Г… гриндилоу в аквариуме, по-моему?

Люпин отпустил Гарри и прислонился к кухонному буфету.

- Это ещё что было? - взревел Хагрид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги