Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— "Регистрация магглорожденных, — начала она вслух. — Министерство Магии проводит опрос среди так называемых «магглорожденных», чтобы понять, как они завладели магическими секретами.

Недавние исследования Департамента Тайн показали, что магия передается от человека к человеку только в том случае, если ребенок рождается в семье волшебника. Если в родословной нет предков-волшебников, значит, так называемые магглорожденные, скорее всего, получают магические способности с помощью воровства или силой.

Министерство намерено всеми силами бороться с подобным захватом магических сил. На данный момент всем так называемым магглорожденным присланы приглашения на собеседование, проводимое вновь назначенной Комиссией по регистрации магглорожденных".

— Люди не дадут так сделать, — не поверил Рон.

— Это уже происходит, Рон, — возразил Люпин. — Пока мы говорим, с магглорожденными уже проводят собеседования.

— Но откуда у них возьмется «краденая» магия? — удивился Рон. — Это бред. Если бы можно было воровать магию, не было бы никаких сквибов, правильно?

— Я знаю, — согласился Люпин. — Тем не менее, если кто-то не сможет доказать, что у него есть хотя бы один близкий родственник — волшебник, он будет обвинен в незаконном получении магической силы и понесет наказание.

Рон посмотрел на Гермиону, затем спросил:

— А что, если чистокровные или полукровки поклянутся, что магглорожденные — члены их семьи? Я всем буду говорить, что Гермиона — моя двоюродная сестра…

Гермиона схватила Рона за руку и крепко ее сжала.

— Спасибо, Рон, но я не могу позволить тебе…

— У тебя нет выбора, — свирепо перебил ее Рон. — Я тебе перескажу наше семейное древо, чтобы ты смогла ответить на вопросы.

Гермиона дрожащим голосом засмеялась.

— Рон, раз мы в бегах вместе с Гарри Поттером, самым опасным преступником во всей стране, думаю, это не важно. Если бы я собиралась вернуться в школу — другое дело… Что Волдеморт планирует в отношении Хогвартса? — спросила она у Люпина.

— Посещение теперь обязательно для всех молодых ведьм и волшебников, — ответил тот. — Об этом объявили вчера. Серьезное изменение — раньше это не было обязательным. Конечно, почти все волшебники Британии учились в Хогвартсе, но у родителей было право обучать детей дома или отправить их в заграничную школу. А так Волдеморт сможет наблюдать за всеми волшебниками с самого юного возраста. К тому же это еще один способ избавиться от магглорожденных, потому что все студенты должны будут пройти тест на чистоту крови перед поступлением — доказать, что у них есть хотя бы один родственник-волшебник.

Гарри почувствовал гнев и отвращение: сейчас радостные одиннадцатилетние ребята листали только что купленные учебники, не зная, что так никогда и не увидят Хогвартс, а возможно, даже и свои семьи.

— Это… это… — Гарри отчаянно пытался подобрать слова, которыми можно было бы описать ужасные мысли, крутившиеся в голове, но Люпин тихо сказал: "Я знаю".

После некоторого колебания Люпин продолжил:

— Я пойму, если ты не станешь отвечать, Гарри, но члены Ордена считают, что Дамблдор возложил на тебя какую-то миссию.

— Да, так оно и есть, — ответил Гарри, — Рон и Гермиона тоже в ней участвуют, и они пойдут со мной.

— Можешь ли ты доверить мне ее содержание?

Гарри посмотрел на преждевременно постаревшее лицо, обрамленное густыми, но уже поседевшими волосами, и ему стало очень жаль, что он не может дать другого ответа.

— Не могу, Рем, прости. Если Дамблдор не сказал тебе, не думаю, что мне стоит это делать.

— Я знал, что ты так ответишь, — разочарованно ответил Люпин, — но я, тем не менее, могу быть тебе полезен. Ты знаешь, кем я являюсь и на что способен. Я могу пойти с тобой, чтобы защитить вас. Вам не обязательно будет посвящать меня в свои планы.

Гарри заколебался. Предложение было очень заманчивым, хотя он не мог представить, как можно скрыть свою миссию от Люпина, если тот постоянно будет рядом с ними.

Гермиону, однако, слова Люпина удивили.

— А как же Тонкс? — спросила она.

— А что с ней не так? — удивился Люпин.

— Ну… — нахмурилась Гермиона, — она же твоя жена! Что она скажет, когда узнает, что ты отправился с нами?

— Тонкс будет в полной безопасности, — сказал Люпин. — Она останется у родителей.

Что-то странное было в тоне Люпина; он был почти холодным. Не менее странным было и то, что Тонкс пряталась в родительском доме. Она, в конце концов, была членом Ордена и, насколько знал Гарри, всегда стремилась быть в гуще событий.

— Рем, — осторожно проговорила Гермиона, — все в порядке? Ну, знаешь… между тобой и…

— Все отлично. Спасибо, что поинтересовалась, — с нажимом ответил Люпин.

Гермиона покраснела. После очередной неловкой паузы Люпин, словно заставляя себя произнести что-то очень нехорошее, добавил:

— У Тонкс будет ребенок.

— Как здорово! — воскликнула Гермиона.

— Отлично! — с энтузиазмом добавил Рон.

— Поздравляю! — сказал Гарри.

Люпин состроил фальшивую улыбку, больше походившую на гримасу, затем сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы